×

তোমালোকৰ ওপৰত হাৰাম কৰা হৈছে, তোমালোকৰ মাতৃসকলক, জীয়েকসকলক, বাই-ভনীসকলক, জেঠাই-পেহীসকলক, জেঠাই-মাহীসকলক, ভতিজা 4:23 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:23) ayat 23 in Assamese

4:23 Surah An-Nisa’ ayat 23 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 23 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 23]

তোমালোকৰ ওপৰত হাৰাম কৰা হৈছে, তোমালোকৰ মাতৃসকলক, জীয়েকসকলক, বাই-ভনীসকলক, জেঠাই-পেহীসকলক, জেঠাই-মাহীসকলক, ভতিজা ছোৱালীসকলক, ভাগিনীসকলক (ছোৱালী), ধাই মাতৃসকলক, পিয়াহ সম্বন্ধীয় বাই-ভনীসকলক, শাহুয়েক আৰু তোমালোকৰ স্ত্ৰীসকলৰ মাজত যাৰ লগত সম্ভোগ কৰিছা তাইৰ আগৰ স্বামীৰ দ্বাৰা গৰ্ভজাত ছোৱালীক, যাক তোমালোকে লালন-পালন কৰিছা; কিন্তু যদি সম্ভোগ কৰা নাই তেন্তে তোমালোকৰ বাবে কোনো অপৰাধ নাই। তোমালোকৰ বাবে আৰু নিষিদ্ধ কৰা হৈছে তোমালোকৰ ঔৰষজাত পুত্ৰৰ স্ত্ৰীসকলক আৰু দুজনী ভনীক-বায়েকক একত্ৰিত কৰা, অতীতত যি হ’ল, সেয়া হ’ল। নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল, পৰম দয়ালু।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم, باللغة الآسامية

﴿حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم﴾ [النِّسَاء: 23]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Tomalokara oparata haraama karaa haiche, tomalokara matrsakalaka, jiyekasakalaka, ba'i-bhanisakalaka, jetha'i-pehisakalaka, jetha'i-mahisakalaka, bhatija choraalisakalaka, bhaginisakalaka (choraali), dha'i matrsakalaka, piyaha sambandhiya ba'i-bhanisakalaka, sahuyeka arau tomalokara straisakalara majata yara lagata sambhoga karaicha ta'ira agara sbamira dbaraa garbhajata choraalika, yaka tomaloke lalana-palana karaicha; kintu yadi sambhoga karaa na'i tente tomalokara babe kono aparaadha na'i. Tomalokara babe arau nisid'dha karaa haiche tomalokara aurasajata putrara straisakalaka arau dujani bhanika-bayekaka ekatraita karaa, atitata yi ha’la, seya ha’la. Niscaya allaha ksamasila, parama dayalu
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Tōmālōkara ōparata hāraāma karaā haichē, tōmālōkara mātr̥sakalaka, jīẏēkasakalaka, bā'i-bhanīsakalaka, jēṭhā'i-pēhīsakalaka, jēṭhā'i-māhīsakalaka, bhatijā chōraālīsakalaka, bhāginīsakalaka (chōraālī), dhā'i mātr̥sakalaka, piẏāha sambandhīẏa bā'i-bhanīsakalaka, śāhuẏēka ārau tōmālōkara straīsakalara mājata yāra lagata sambhōga karaichā tā'ira āgara sbāmīra dbāraā garbhajāta chōraālīka, yāka tōmālōkē lālana-pālana karaichā; kintu yadi sambhōga karaā nā'i tēntē tōmālōkara bābē kōnō aparaādha nā'i. Tōmālōkara bābē ārau niṣid'dha karaā haichē tōmālōkara auraṣajāta putrara straīsakalaka ārau dujanī bhanīka-bāẏēkaka ēkatraita karaā, atītata yi ha’la, sēẏā ha’la. Niścaẏa āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek