×

হে ৰাছুল! তুমি সিহঁতৰ বাবে চিন্তিত নহ’বা যিসকলে কুফৰীৰ ফালে দ্ৰুত গতিত 5:41 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:41) ayat 41 in Assamese

5:41 Surah Al-Ma’idah ayat 41 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 41 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 41]

হে ৰাছুল! তুমি সিহঁতৰ বাবে চিন্তিত নহ’বা যিসকলে কুফৰীৰ ফালে দ্ৰুত গতিত আগুৱাই যায়—যিসকলে মুখেৰে কয়, ‘ঈমান আনিছো’, অথচ সিহঁতৰ অন্তৰে ঈমান আনা নাই- আৰু যিসকলে ইয়াহুদী, সিহঁত (সকলোৱেই) মিছা কথা শুনিবলৈ অধিক তৎপৰ, অন্যান্য কওমৰ প্ৰতি, যিসকলে তোমাৰ ওচৰত অহা নাই সিহঁতে কাণ পাতি থাকে। শব্দসমূহ যথাযথ সুবিন্যস্ত থকাৰ পিছতো সিহঁতে সেইবোৰৰ অৰ্থ বিকৃত কৰে। সিহঁতে কয়, ‘যদি তোমালোকক এনেকুৱা বিধান দিয়ে তেনেহ’লে গ্ৰহণ কৰিবা আৰু যদি এনেকুৱা বিধান নিদিয়ে তেনেহ’লে বৰ্জন কৰিবা’। আল্লাহে যাক ফিতনাত পেলাব বিচাৰে তাৰ বাবে আল্লাহৰ ওচৰত তোমাৰ কৰিবলৈ একো নাই। ইহঁতেই হৈছে সেইসকল লোক যিসকলৰ হৃদয়ক আল্লাহে বিশুদ্ধ কৰিব নিবিচাৰে; সিহঁতৰ বাবে আছে পৃথিৱীত লাঞ্ছনা আৰু আখিৰাতত আছে মহাশাস্তি।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الرسول لا يحزنك الذين يسارعون في الكفر من الذين قالوا آمنا, باللغة الآسامية

﴿ياأيها الرسول لا يحزنك الذين يسارعون في الكفر من الذين قالوا آمنا﴾ [المَائدة: 41]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
He raachula! Tumi sihamtara babe cintita naha’ba yisakale kupharaira phale drauta gatita aguraa'i yaya—yisakale mukherae kaya, ‘imana anicho’, athaca sihamtara antarae imana ana na'i- arau yisakale iyahudi, sihamta (sakalorae'i) micha katha sunibalai adhika tatpara, an'yan'ya ka'omara prati, yisakale tomara ocarata aha na'i sihamte kana pati thake. Sabdasamuha yathayatha subin'yasta thakara pichato sihamte se'iborara artha bikrta karae. Sihamte kaya, ‘yadi tomalokaka enekuraa bidhana diye teneha’le grahana karaiba arau yadi enekuraa bidhana nidiye teneha’le barjana karaiba’. Allahe yaka phitanata pelaba bicarae tara babe allahara ocarata tomara karaibalai eko na'i. Ihamte'i haiche se'isakala loka yisakalara hrdayaka allahe bisud'dha karaiba nibicarae; sihamtara babe ache prthiraita lanchana arau akhiraatata ache mahasasti
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Hē raāchula! Tumi siham̐tara bābē cintita naha’bā yisakalē kupharaīra phālē drauta gatita āguraā'i yāẏa—yisakalē mukhēraē kaẏa, ‘īmāna ānichō’, athaca siham̐tara antaraē īmāna ānā nā'i- ārau yisakalē iẏāhudī, siham̐ta (sakalōraē'i) michā kathā śunibalai adhika taṯpara, an'yān'ya ka'ōmara prati, yisakalē tōmāra ōcarata ahā nā'i siham̐tē kāṇa pāti thākē. Śabdasamūha yathāyatha subin'yasta thakāra pichatō siham̐tē sē'ibōrara artha bikr̥ta karaē. Siham̐tē kaẏa, ‘yadi tōmālōkaka ēnēkuraā bidhāna diẏē tēnēha’lē grahaṇa karaibā ārau yadi ēnēkuraā bidhāna nidiẏē tēnēha’lē barjana karaibā’. Āllāhē yāka phitanāta pēlāba bicāraē tāra bābē āllāhara ōcarata tōmāra karaibalai ēkō nā'i. Iham̐tē'i haichē sē'isakala lōka yisakalara hr̥daẏaka āllāhē biśud'dha karaiba nibicāraē; siham̐tara bābē āchē pr̥thiraīta lāñchanā ārau ākhiraātata āchē mahāśāsti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek