Quran with Assamese translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 10 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 10]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن﴾ [المُمتَحنَة: 10]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman He imandarasakala! Tomalokara ocarata mumina naraisakala hijarata karai ahile tomaloke sihamtaka paraiksa karaiba; allahe'i sihamtara imana samparke samyaka aragata. Tara pichata yadi tomaloke janiba paraa ye, sihamta mumina narai, tente sihamtaka kaphirasakalara ocaralai ubhata'i nidiba. Mumina naraisakala kaphirasakalara babe baidha nahaya arau kaphirasakalo mumina naraisakalara babe baidha nahaya. Kaphirasakale yi kharaca karaiche seya tomaloke sihamtaka ubhata'i diya. Tara pichata tomaloke sihamtaka bibaha karaile tomalokara kono aparaadha naha’ba yadi tomaloke sihamtaka mohara adaya diya; arau tomaloke kaphiraa naraisakalara lagata dampatya samparka bajaya naraakhiba. Tomaloke yi byaya karaicha seya ubhata'i laba arau kaphirasakale yi byaya karaiche seya sihamte bicarai loraa ucita. E'itorae allahara bidhana; te'om tomalokara majata phayacala karai diye; arau allaha sarbajna, prajnamaya |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Hē īmāndārasakala! Tōmālōkara ōcarata muminā nāraīsakala hijarata karai āhilē tōmālōkē siham̐taka paraīkṣā karaibā; āllāhē'i siham̐tara īmāna samparkē samyaka aragata. Tāra pichata yadi tōmālōkē jāniba pāraā yē, siham̐ta muminā nāraī, tēntē siham̐taka kāphirasakalara ōcaralai ubhatā'i nidibā. Muminā nāraīsakala kāphirasakalara bābē baidha nahaẏa ārau kāphirasakalō muminā nāraīsakalara bābē baidha nahaẏa. Kāphirasakalē yi kharaca karaichē sēẏā tōmālōkē siham̐taka ubhatā'i diẏā. Tāra pichata tōmālōkē siham̐taka bibāha karailē tōmālōkara kōnō aparaādha naha’ba yadi tōmālōkē siham̐taka mōhara ādāẏa diẏā; ārau tōmālōkē kāphiraā nāraīsakalara lagata dāmpatya samparka bajāẏa nāraākhibā. Tōmālōkē yi byaẏa karaichā sēẏā ubhatā'i labā ārau kāphirasakalē yi byaẏa karaichē sēẏā siham̐tē bicārai lōraā ucita. Ē'iṭōraē āllāhara bidhāna; tē'ōm̐ tōmālōkara mājata phaẏacālā karai diẏē; ārau āllāha sarbajña, prajñāmaẏa |