Quran with Azerbaijani translation - Surah Yusuf ayat 63 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 63]
﴿فلما رجعوا إلى أبيهم قالوا ياأبانا منع منا الكيل فأرسل معنا أخانا﴾ [يُوسُف: 63]
Alikhan Musayev Onlar atalarının yanına qayıtdıqda dedilər: “Ey atamız! Daha bizə ərzaq verilməyəcək. Olcub ərzaq almaq ucun qardasımızı bizimlə birlikdə gondər. Subhəsiz ki, biz onu qoruyacagıq” |
Khan Musayev Onlar atalarının yanına qayıtdıqda dedilər: “Ey atamız! Daha bizə ərzaq verilməyəcək. Olcub ərzaq almaq ucun qardasımızı bizimlə birlikdə gondər. Subhəsiz ki, biz onu qoruyacagıq” |
Khan Musayev Onlar atalarının yanına qayıtdıqda dedilər: “Ey atamız! Daha bizə ərzaq verilməyəcək. Ölçüb ərzaq almaq üçün qardaşımızı bizimlə birlikdə göndər. Şübhəsiz ki, biz onu qoruyacağıq” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Yusifin) qardasları atalarının yanına dondukdə dedilər: “Ata! Bizə ərzaq (taxıl olculub) verilməsi qadagan edildi. (Əgər Bin Yamini bizimlə Misirə gondərməsən, bizə daha hec bir sey verilməyəcək). Yenidən ərzaq (taxıl olcub) almaq ucun qardasımızı bizimlə birlikdə (Misirə) gondər. Biz, əlbəttə, onu qoruyacagıq!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Yusifin) qardaşları atalarının yanına döndükdə dedilər: “Ata! Bizə ərzaq (taxıl ölçülüb) verilməsi qadağan edildi. (Əgər Bin Yamini bizimlə Misirə göndərməsən, bizə daha heç bir şey verilməyəcək). Yenidən ərzaq (taxıl ölçüb) almaq üçün qardaşımızı bizimlə birlikdə (Misirə) göndər. Biz, əlbəttə, onu qoruyacağıq!” |