Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Kahf ayat 105 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا ﴾
[الكَهف: 105]
﴿أولئك الذين كفروا بآيات ربهم ولقائه فحبطت أعمالهم فلا نقيم لهم يوم﴾ [الكَهف: 105]
Alikhan Musayev Onlar Rəbbinin ayələrini və Onunla qarsılasacaqlarını inkar edən, buna gorə də butun əməlləri bosa cıxan kimsələrdir. Odur ki, Qiyamət gunu Biz onlara əhəmiyyət verməyəcəyik” |
Khan Musayev Onlar Rəbbinin ayələrini və Onunla qarsılasacaqlarını inkar edən, buna gorə də butun əməlləri bosa cıxan kimsələrdir. Odur ki, Qiyamət gunu Biz onlara əhəmiyyət verməyəcəyik” |
Khan Musayev Onlar Rəbbinin ayələrini və Onunla qarşılaşacaqlarını inkar edən, buna görə də bütün əməlləri boşa çıxan kimsələrdir. Odur ki, Qiyamət günü Biz onlara əhəmiyyət verməyəcəyik” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar o kəslərdir ki, Rəbbinin ayələrini və Onunla qarsılasacaqlarını (qiyamət gunu dirilib haqq-hesab ucun Onun huzurunda duracaqlarını) inkar etdilər, bununla da onların butun əməlləri puca cıxdı. Buna gorə də Biz (qiyamət gunu) onlar ucun bir das-tərəzi qurmayacagıq |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar o kəslərdir ki, Rəbbinin ayələrini və Onunla qarşılaşacaqlarını (qiyamət günü dirilib haqq-hesab üçün Onun hüzurunda duracaqlarını) inkar etdilər, bununla da onların bütün əməlləri puça çıxdı. Buna görə də Biz (qiyamət günü) onlar üçün bir daş-tərəzi qurmayacağıq |