Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 105 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا ﴾
[الكَهف: 105]
﴿أولئك الذين كفروا بآيات ربهم ولقائه فحبطت أعمالهم فلا نقيم لهم يوم﴾ [الكَهف: 105]
Maulana Azizul Haque Al Umari yahee ve log hain, jinhonne nahin maana apane paalanahaar kee aayaton tatha usase milane ko, atah ham pralay ke din unaka koee bhaar nirdhaarit nahin karenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yahee ve log hai jinhonne apane rab kee aayaton ka aur usase milan ka inakaar kiya. atah unake karm jaan ko laagoo hue, to ham qiyaamat ke din unhen koee vazan na denge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यही वे लोग है जिन्होंने अपने रब की आयतों का और उससे मिलन का इनकार किया। अतः उनके कर्म जान को लागू हुए, तो हम क़ियामत के दिन उन्हें कोई वज़न न देंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi yahee vah log hain jinhonne apane paravaradigaar kee aayaaton se aur (qayaamat ke din) usake saamane haazir hone se inkaar kiya to unaka sab kiya karaaya akaarat hua to ham usake lie qayaamat ke din meejaan hisaab bhee qaayam na karenge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi यही वह लोग हैं जिन्होंने अपने परवरदिगार की आयातों से और (क़यामत के दिन) उसके सामने हाज़िर होने से इन्कार किया तो उनका सब किया कराया अकारत हुआ तो हम उसके लिए क़यामत के दिन मीजान हिसाब भी क़ायम न करेंगे |