Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Kahf ayat 96 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا ﴾
[الكَهف: 96]
﴿آتوني زبر الحديد حتى إذا ساوى بين الصدفين قال انفخوا حتى إذا﴾ [الكَهف: 96]
Alikhan Musayev Mənə dəmir parcaları gətirin!” Nəhayət, dagın iki yamacı arasını dəmir parcaları ilə doldurduqda: “Korukləyin!”– dedi. Dəmir kozərən kimi: “Gətirin mənə, onun ustunə ərimis mis tokum!”– dedi |
Khan Musayev Mənə dəmir parcaları gətirin!” Nəhayət, dagın iki yanı arasını dəmir parcaları ilə doldurduqda: “Korukləyin!”– dedi. Dəmir kozərən kimi: “Gətirin mənə, onun ustunə ərimis mis tokum!”– dedi |
Khan Musayev Mənə dəmir parçaları gətirin!” Nəhayət, dağın iki yanı arasını dəmir parçaları ilə doldurduqda: “Körükləyin!”– dedi. Dəmir közərən kimi: “Gətirin mənə, onun üstünə ərimiş mis töküm!”– dedi |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Mənə dəmir parcaları gətirin!” (Onlar gətirdilər). O (Zulqərneyn) iki dagın arasını (dəmir parcaları ilə doldurub) bərabərləsdirən kimi: “(Korukləri) ufurun!” – dedi. (Onlar korukləri ufurdulər). (Zulqərneyn dəmiri) od halına salınca: “Mənə ərimis mis gətirin, onun ustunə tokun!” dedi. (Dəmir və mis bir-birinə qarısdı, ərimis mis divarın dəliklərini doldurdu və beləliklə, mohkəm bir sədd əmələ gəldi) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Mənə dəmir parçaları gətirin!” (Onlar gətirdilər). O (Zülqərneyn) iki dağın arasını (dəmir parçaları ilə doldurub) bərabərləşdirən kimi: “(Körükləri) üfürün!” – dedi. (Onlar körükləri üfürdülər). (Zülqərneyn dəmiri) od halına salınca: “Mənə ərimiş mis gətirin, onun üstünə tökün!” dedi. (Dəmir və mis bir-birinə qarışdı, ərimiş mis divarın dəliklərini doldurdu və beləliklə, möhkəm bir sədd əmələ gəldi) |