Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 96 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا ﴾
[الكَهف: 96]
﴿آتوني زبر الحديد حتى إذا ساوى بين الصدفين قال انفخوا حتى إذا﴾ [الكَهف: 96]
Maulana Azizul Haque Al Umari mujhe lohe kee chaadaren la do aur jab donon parvaton ke beech deevaar taiyaar kar dee, to kaha ki aag dahakao, yahaantak ki jab us deevaar ko aag (ke samaan laal) kar diya, to kahaah mere paas lao, isapar pighala hua taanba undel doon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed mujhe lohe ke tukade la do." yahaan tak ki jab donon parvaton ke beech ke rikt sthaan ko paatakar baraabar kar diya to kaha, "dhaunko!" yahaan tak ki jab use aag kar diya to kaha, "mujhe pighala hua taanba la do, taaki main usapar undel doon. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed मुझे लोहे के टुकड़े ला दो।" यहाँ तक कि जब दोनों पर्वतों के बीच के रिक्त स्थान को पाटकर बराबर कर दिया तो कहा, "धौंको!" यहाँ तक कि जब उसे आग कर दिया तो कहा, "मुझे पिघला हुआ ताँबा ला दो, ताकि मैं उसपर उँड़ेल दूँ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (achchha to) mujhe (kaheen se) lohe kee sile la do (chunaanche vah log) lae aur ek badee deevaar banaee yahaan tak ki jab dono kangooro ke darameyaan (deevaar) ko buland karake unako baraabar kar diya to unako hukm diya ki isake gird aag lagaakar dhauko yahaan tak usako (dhaunkate-dhaunkate) laal angaara bana diya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (अच्छा तो) मुझे (कहीं से) लोहे की सिले ला दो (चुनान्चे वह लोग) लाए और एक बड़ी दीवार बनाई यहाँ तक कि जब दोनो कंगूरो के दरमेयान (दीवार) को बुलन्द करके उनको बराबर कर दिया तो उनको हुक्म दिया कि इसके गिर्द आग लगाकर धौको यहां तक उसको (धौंकते-धौंकते) लाल अंगारा बना दिया |