×

Qadınlar üçün mehr təyin etdikdən sonra, yaxınlıq etməzdən əvvəl onları boşasanız, təyin 2:237 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:237) ayat 237 in Azerbaijani

2:237 Surah Al-Baqarah ayat 237 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 237 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[البَقَرَة: 237]

Qadınlar üçün mehr təyin etdikdən sonra, yaxınlıq etməzdən əvvəl onları boşasanız, təyin etdiyinizin yarısını onlara verməlisiniz. Qadınların bunu ərlərinə bağışlaması və ya əlində nikah müqaviləsi olanın bunu qadına bağışlaması isə istisnadır. Sizin bağışlamağınız təqvaya daha yaxındır. Bir-birinizə güzəşt etməyi unutmayın. Allah sizin nə etdiklərinizi görür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما, باللغة الأذربيجانية

﴿وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما﴾ [البَقَرَة: 237]

Alikhan Musayev
Qadınlar ucun mehr təyin etdikdən sonra, yaxınlıq etməzdən əvvəl onları bosasanız, təyin etdiyinizin yarısını onlara verməlisiniz. Qadınların bunu ərlərinə bagıslaması və ya əlində nikah muqaviləsi olanın bunu qadına bagıslaması isə istisnadır. Sizin bagıslamagınız təqvaya daha yaxındır. Bir-birinizə guzəst etməyi unutmayın. Allah sizin nə etdiklərinizi gorur
Khan Musayev
Qadınlar ucun mehr tə­­yin et­dikdən sonra, yaxınlıq et­məz­dən əvvəl onları bosasa­nız, təyin etdiyinizin yarı­sını on­lara ver­mə­li­siniz. Qadınla­rın bu­nu ər­lə­rinə bagıslaması və ya əlində ni­kah muqa­viləsi ola­nın bunu qadına ba­gısla­ması isə is­tisnadır. Sizin ba­gısla­manız təqvaya da­ha ya­xındır. Bir-bi­rinizə guzəst etməyi unut­ma­yın. Allah sizin nə etdik­lərinizi gorur
Khan Musayev
Qadınlar üçün mehr tə­­yin et­dikdən sonra, yaxınlıq et­məz­dən əvvəl onları boşasa­nız, təyin etdiyinizin yarı­sını on­lara ver­mə­li­siniz. Qadınla­rın bu­nu ər­lə­rinə bağışlaması və ya əlində ni­kah müqa­viləsi ola­nın bunu qadına ba­ğışla­ması isə is­tisnadır. Sizin ba­ğışla­manız təqvaya da­ha ya­xındır. Bir-bi­rinizə güzəşt etməyi unut­ma­yın. Allah sizin nə etdik­lərinizi görür
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Kəbin haqlarını tə’yin etmis oldugunuz qadınları yaxınlıq etmədən əvvəl bosayarsınızsa, tə’yin olunmus kəbin haqqının yarısını onlara verməlisiniz! Bununla belə, onlar (qadınlar) bunu (ərlərinə), yaxud əlində nikah muqaviləsi olanlar (ərlər) kəbin haqqının hamısını qadınlara bagıslaya bilərlər. (Ey kisilər!) Sizin bagıslamagınız (guzəstə getməyiniz) muttəqiliyə daha yaxındır. Bir-birinizə yaxsılıq etməyi unutmayın! Subhəsiz ki, Allah sizin etdiklərinizi gorəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Kəbin haqlarını tə’yin etmiş olduğunuz qadınları yaxınlıq etmədən əvvəl boşayarsınızsa, tə’yin olunmuş kəbin haqqının yarısını onlara verməlisiniz! Bununla belə, onlar (qadınlar) bunu (ərlərinə), yaxud əlində nikah müqaviləsi olanlar (ərlər) kəbin haqqının hamısını qadınlara bağışlaya bilərlər. (Ey kişilər!) Sizin bağışlamağınız (güzəştə getməyiniz) müttəqiliyə daha yaxındır. Bir-birinizə yaxşılıq etməyi unutmayın! Şübhəsiz ki, Allah sizin etdiklərinizi görəndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek