×

Егер оларға қалың тоқтасып, жақындасудан бұрын талақ қылсаңдар, онда тоқтасқан қалыңның жартысы 2:237 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Baqarah ⮕ (2:237) ayat 237 in Kazakh

2:237 Surah Al-Baqarah ayat 237 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 237 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[البَقَرَة: 237]

Егер оларға қалың тоқтасып, жақындасудан бұрын талақ қылсаңдар, онда тоқтасқан қалыңның жартысы оларға тән. бірақ әйел кешсе немесе некенің түйіні қолындағы ер, кеңшілік етсе: (Тұтас берсе) ол басқа. Кеңшілік етулерің тақуалыққа жақынырақ. Сондай-ақ араларыңда кешірімділікті ұмытпаңдар. Шәксіз Алла (Т.) не істегендеріңді толық көруші

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما, باللغة الكازاخستانية

﴿وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما﴾ [البَقَرَة: 237]

Khalifah Altai
Eger olarga qalın toqtasıp, jaqındaswdan burın talaq qılsandar, onda toqtasqan qalınnın jartısı olarga tan. biraq ayel kesse nemese nekenin tuyini qolındagı er, kensilik etse: (Tutas berse) ol basqa. Kensilik etwlerin taqwalıqqa jaqınıraq. Sonday-aq aralarında kesirimdilikti umıtpandar. Saksiz Alla (T.) ne istegenderindi tolıq korwsi
Khalifah Altai
Eger olarğa qalıñ toqtasıp, jaqındaswdan burın talaq qılsañdar, onda toqtasqan qalıñnıñ jartısı olarğa tän. biraq äyel keşse nemese nekeniñ tüyini qolındağı er, keñşilik etse: (Tutas berse) ol basqa. Keñşilik etwleriñ taqwalıqqa jaqınıraq. Sonday-aq aralarıñda keşirimdilikti umıtpañdar. Şäksiz Alla (T.) ne istegenderiñdi tolıq körwşi
Khalifah Altai Charity Foundation
Eger olarga mahr / qalındıqtın sıylıgın / belgilep, qosılwdan burın talaq etsender, olarga mahrdin jartısı tiedi. Tek, eger, olar / ayelder / kesirse / belgilengen mahrin almasa / nemese neke tuyini qolındagı er kisi kesirse / mahrdi tolıq qaldırsa / ol basqa. Al, kesirwlerin - taqwalıqqa / Allahtın jazasınan qorqıp, saqtanwlarına / jaqınıraq. Ari bir-birine kensilik jasawdı umıtpandar. Aqiqatında, Allah - ne istep jatqandarındı Korwsi
Khalifah Altai Charity Foundation
Eger olarğa mähr / qalıñdıqtıñ sıylığın / belgilep, qosılwdan burın talaq etseñder, olarğa mährdiñ jartısı tïedi. Tek, eger, olar / äyelder / keşirse / belgilengen mährin almasa / nemese neke tüyini qolındağı er kisi keşirse / mährdi tolıq qaldırsa / ol basqa. Al, keşirwleriñ - taqwalıqqa / Allahtıñ jazasınan qorqıp, saqtanwlarıña / jaqınıraq. Äri bir-biriñe keñşilik jasawdı umıtpañdar. Aqïqatında, Allah - ne istep jatqandarıñdı Körwşi
Khalifah Altai Charity Foundation
Егер оларға мәһр / қалыңдықтың сыйлығын / белгілеп, қосылудан бұрын талақ етсеңдер, оларға мәһрдің жартысы тиеді. Тек, егер, олар / әйелдер / кешірсе / белгіленген мәһрін алмаса / немесе неке түйіні қолындағы ер кісі кешірсе / мәһрді толық қалдырса / ол басқа. Ал, кешірулерің - тақуалыққа / Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтануларыңа / жақынырақ. Әрі бір-біріңе кеңшілік жасауды ұмытпаңдар. Ақиқатында, Аллаһ - не істеп жатқандарыңды Көруші
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek