×

Sizlərdən ölən və özündən sonra zövcələr qoyub gedən kimsələr zövcələrinə bir ilin 2:240 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:240) ayat 240 in Azerbaijani

2:240 Surah Al-Baqarah ayat 240 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 240 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 240]

Sizlərdən ölən və özündən sonra zövcələr qoyub gedən kimsələr zövcələrinə bir ilin tamamınadək evlərindən çıxarılmamaq şərtilə baxılmasını vəsiyyət etməlidirlər. Əgər onlar öz istəkləri ilə çıxıb getsələr, şəriətə müvafiq qayda üzrə özləri barəsində etdiklərinə görə sizə günah gəlməz. Allah Qüdrətlidir, Müdrikdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج, باللغة الأذربيجانية

﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج﴾ [البَقَرَة: 240]

Alikhan Musayev
Sizlərdən olən və ozundən sonra zovcələr qoyub gedən kimsələr zovcələrinə bir ilin tamamınadək evlərindən cıxarılmamaq sərtilə baxılmasını vəsiyyət etməlidirlər. Əgər onlar oz istəkləri ilə cıxıb getsələr, səriətə muvafiq qayda uzrə ozləri barəsində etdiklərinə gorə sizə gunah gəlməz. Allah Qudrətlidir, Mudrikdir
Khan Musayev
Sizlərdən olub ozun­dən sonra zovcələr qoyub ge­dən kəslər saglıgında ikən, zovcə­lərinə bir ilin tamamı­nadək evlərindən cıxa­rıl­ma­maq sər­tilə baxılma­sını vəsiy­yət et­mə­­lidirlər. Əgər o qadın­lar oz istəkləri ilə cıxıb get­sələr, oz­ləri barədə səriətə mu­va­fiq qayda uzrə etdikləri isə gorə sizə gunah ol­maz. Allah qud­rətlidir, hikmət sahibidir
Khan Musayev
Sizlərdən ölüb özün­dən sonra zövcələr qoyub ge­dən kəslər sağlığında ikən, zövcə­lərinə bir ilin tamamı­nadək evlərindən çıxa­rıl­ma­maq şər­tilə baxılma­sını vəsiy­yət et­mə­­lidirlər. Əgər o qadın­lar öz istəkləri ilə çıxıb get­sələr, öz­ləri barədə şəriətə mü­va­fiq qayda üzrə etdikləri işə görə sizə günah ol­maz. Allah qüd­rətlidir, hikmət sahibidir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sizlərdən vəfat edib ozlərindən sonra arvadlarını qoyub gedən səxslər həmin qadınlara oz evindən cıxarılmamaq sərtilə, bir il muddətində baxılmasını (vərəsələrinə) vəsiyyət etməlidirlər. Əgər onlar (oz arzuları ilə) cıxıb gedərlərsə, o zaman onların qəbul olunmus qayda uzrə (səriətə muvafiq) oz barələrində gorəcəkləri islər ucun siz gunahkar deyilsiniz. Allah yenilməz quvvət, hikmət sahibidir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sizlərdən vəfat edib özlərindən sonra arvadlarını qoyub gedən şəxslər həmin qadınlara öz evindən çıxarılmamaq şərtilə, bir il müddətində baxılmasını (vərəsələrinə) vəsiyyət etməlidirlər. Əgər onlar (öz arzuları ilə) çıxıb gedərlərsə, o zaman onların qəbul olunmuş qayda üzrə (şəriətə müvafiq) öz barələrində görəcəkləri işlər üçün siz günahkar deyilsiniz. Allah yenilməz qüvvət, hikmət sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek