Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mu’minun ayat 21 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 21]
﴿وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع﴾ [المؤمنُون: 21]
Alikhan Musayev Həqiqətən, ev heyvanlarında da sizin ucun ibrət var. Biz onların bətnində olandan sizlərə icirdirik. Sizin ucun onlarda basqa faydalar da var. Ustəlik onlardan yeyirsiniz də |
Khan Musayev Həqiqətən, ev heyvanlarında da sizin ucun ibrət var. Biz onların bətnində olandan sizlərə icirdirik. Sizin ucun onlarda basqa faydalar da var. Ustəlik onlardan yeyirsiniz də |
Khan Musayev Həqiqətən, ev heyvanlarında da sizin üçün ibrət var. Biz onların bətnində olandan sizlərə içirdirik. Sizin üçün onlarda başqa faydalar da var. Üstəlik onlardan yeyirsiniz də |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən, heyvanlarda (ev heyvanlarında) da sizin ucun bir ibrət vardır. Biz onların qarınlarında olandan (suddən) sizə icirdirik. Onlarda sizin ucun daha bir cox mənfəətlər də vardır. (Bə’zilərini minir, bəzilərinin yunundan, bəzilərinin isə tukundən istifadə edirsiniz). Həm də onlardan yeyirsiniz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən, heyvanlarda (ev heyvanlarında) da sizin üçün bir ibrət vardır. Biz onların qarınlarında olandan (süddən) sizə içirdirik. Onlarda sizin üçün daha bir çox mənfəətlər də vardır. (Bə’zilərini minir, bəzilərinin yunundan, bəzilərinin isə tükündən istifadə edirsiniz). Həm də onlardan yeyirsiniz |