×

İçərilərindən zülm edənlər istisna olmaqla Kitab əhli ilə ən gözəl tərzdə mübahisə 29:46 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:46) ayat 46 in Azerbaijani

29:46 Surah Al-‘Ankabut ayat 46 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 46 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 46]

İçərilərindən zülm edənlər istisna olmaqla Kitab əhli ilə ən gözəl tərzdə mübahisə edin və deyin: “Biz həm özümüzə nazil olana, həm də sizə nazil olana iman gətirdik. Bizim də məbudumuz, sizin də məbudunuz birdir. Biz yalnız Ona itaət edirik”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تجادلوا أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن إلا الذين ظلموا منهم, باللغة الأذربيجانية

﴿ولا تجادلوا أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن إلا الذين ظلموا منهم﴾ [العَنكبُوت: 46]

Alikhan Musayev
Icərilərindən zulm edənlər istisna olmaqla Kitab əhli ilə ən gozəl tərzdə mubahisə edin və deyin: “Biz həm ozumuzə nazil olana, həm də sizə nazil olana iman gətirdik. Bizim də məbudumuz, sizin də məbudunuz birdir. Biz yalnız Ona itaət edirik”
Khan Musayev
Icərilərindən zulm edən­­lər istisna olmaqla Kitab əhli ilə ən go­zəl tərzdə mubahisə edin və deyin: “Biz həm ozu­muzə na­zil ola­na, həm də sizə nazil ola­na iman gətirdik. Bi­zim də ilahımız, si­zin də ilahınız təkdir. Biz yalnız Ona təslim olanlarıq.”
Khan Musayev
İçərilərindən zülm edən­­lər istisna olmaqla Kitab əhli ilə ən gö­zəl tərzdə mübahisə edin və deyin: “Biz həm özü­müzə na­zil ola­na, həm də sizə nazil ola­na iman gətirdik. Bi­zim də ilahımız, si­zin də ilahınız təkdir. Biz yalnız Ona təslim olanlarıq.”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Kitab əhlinin zulm edənləri (cizyə verməyənləri, sizinlə vurusmaq istəyənləri) istisna olmaqla, onlarla ən gozəl tərzdə mucadilə edin! (Onlarla xos rəftar edib urəklərini ələ alın və ozunuzdən incitməyin. Onların kobudluguna nəzakətlə, qəzəblərinə soyuqqanlıqla cavab verin. Nalayiq islər gordukdə nəsihət edib duz yola cagırın. Yox, əgər ustunuzə silah qaldırsalar, siz də silahlanıb onlarla vurusun və onları təslim olmaga, cizyə verməyə məcbur edin!) Və (onlarla sohbət etdikdə) belə deyin: “Biz həm ozumuzə nazil olana (Qur’ana), həm də sizə nazil olana (Tovrata və Incilə) inanırıq. Bizim də Allahımız, sizin də Allahınız birdir. Biz yalnız ona təslim olanlarıq!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Kitab əhlinin zülm edənləri (cizyə verməyənləri, sizinlə vuruşmaq istəyənləri) istisna olmaqla, onlarla ən gözəl tərzdə mücadilə edin! (Onlarla xoş rəftar edib ürəklərini ələ alın və özünüzdən incitməyin. Onların kobudluğuna nəzakətlə, qəzəblərinə soyuqqanlıqla cavab verin. Nalayiq işlər gördükdə nəsihət edib düz yola çağırın. Yox, əgər üstünüzə silah qaldırsalar, siz də silahlanıb onlarla vuruşun və onları təslim olmağa, cizyə verməyə məcbur edin!) Və (onlarla söhbət etdikdə) belə deyin: “Biz həm özümüzə nazil olana (Qur’ana), həm də sizə nazil olana (Tövrata və İncilə) inanırıq. Bizim də Allahımız, sizin də Allahınız birdir. Biz yalnız ona təslim olanlarıq!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek