Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zumar ayat 38 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 38]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون﴾ [الزُّمَر: 38]
Alikhan Musayev Əgər sən onlardan: “Goyləri və yeri kim yaratmısdır?”– deyə sorussan, onlar mutləq: “Allah!”– deyəcəklər. De: “Bir deyin gorək, əgər Allah mənə bir zərər toxundurmaq istəsə, sizin Allahdan basqa ibadət etdikləriniz Onun zərərini aradan qaldıra bilərlərmi? Ya da O mənə bir mərhəmət gostərmək istəsə, onlar Onun mərhəmətinin qarsısını ala bilərlərmi?” De: “Mənə Allah yetər. Təvəkkul edənlər yalnız Ona təvəkkul edirlər!” |
Khan Musayev Əgər sən onlardan: “Goyləri və yeri kim yaratmısdır?”– deyə sorussan, onlar mutləq: “Allah!”– deyəcəklər. De: “Bir deyin gorək, əgər Allah mənə bir zərər toxundurmaq istəsə, sizin Allahdan basqa ibadət etdikləriniz Onun zərərini aradan qaldıra bilərlərmi? Ya da O mənə bir mərhəmət gostərmək istəsə, onlar Onun mərhəmətinin qarsısını ala bilərlərmi?” De: “Mənə Allah yetər. Təvəkkul edənlər yalnız Ona təvəkkul edirlər!” |
Khan Musayev Əgər sən onlardan: “Göyləri və yeri kim yaratmışdır?”– deyə soruşsan, onlar mütləq: “Allah!”– deyəcəklər. De: “Bir deyin görək, əgər Allah mənə bir zərər toxundurmaq istəsə, sizin Allahdan başqa ibadət etdikləriniz Onun zərərini aradan qaldıra bilərlərmi? Ya da O mənə bir mərhəmət göstərmək istəsə, onlar Onun mərhəmətinin qarşısını ala bilərlərmi?” De: “Mənə Allah yetər. Təvəkkül edənlər yalnız Ona təvəkkül edirlər!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən, əgər onlardan: “Goyləri və yeri kim yaratmısdır?!” – deyə sorussan, mutləq: “Allah!” – deyə cavab verəcəklər. (Ya Peygəmbər!) De: “Elə isə bir soyləyin gorək, əgər Allah mənə bir zərər toxundurmaq (sıxıntı vermək) istəsə, sizin Allahdan qeyri ibadət etdikləriniz (butlər, tanrılar) Onun zərərini aradan qaldıra bilərlərmi?! Yaxud: “Əgər Allah mənə bir mərhəmət əta etmək istəsə, onlar Onun mərhəmətinə mane ola bilərlərmi?!” De: “Mənə təkcə Allah kifayət edər. Təvəkkul edənlər yalnız Ona təvəkkul edərlər!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən, əgər onlardan: “Göyləri və yeri kim yaratmışdır?!” – deyə soruşsan, mütləq: “Allah!” – deyə cavab verəcəklər. (Ya Peyğəmbər!) De: “Elə isə bir söyləyin görək, əgər Allah mənə bir zərər toxundurmaq (sıxıntı vermək) istəsə, sizin Allahdan qeyri ibadət etdikləriniz (bütlər, tanrılar) Onun zərərini aradan qaldıra bilərlərmi?! Yaxud: “Əgər Allah mənə bir mərhəmət əta etmək istəsə, onlar Onun mərhəmətinə mane ola bilərlərmi?!” De: “Mənə təkcə Allah kifayət edər. Təvəkkül edənlər yalnız Ona təvəkkül edərlər!” |