Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 38 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 38]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون﴾ [الزُّمَر: 38]
Abu Bakr Zakaria ara apani yadi taderake jijnesa karena, asamanasamuha o yamina ke srsti karechena? Tara abasya'i balabe, 'allah.' Baluna, 'tomara bhebe dekhecha ki, allah amara anista karate ca'ile tomara allahara paribarte yaderake daka tara ki se anista dura karate parabe athaba tini amara prati anugraha karate ca'ile tara ki se anugrahake rodha karate parabe?' Baluna, 'amara jan'ya allaha'i yathesta.' Nirbharakarigana tamra upara'i nirbhara kare |
Abu Bakr Zakaria āra āpani yadi tādērakē jijñēsa karēna, āsamānasamūha ō yamīna kē sr̥ṣṭi karēchēna? Tārā abaśya'i balabē, 'āllāh.' Baluna, 'tōmarā bhēbē dēkhēcha ki, āllāh āmāra aniṣṭa karatē cā'ilē tōmarā āllāhara paribartē yādērakē ḍāka tārā ki sē aniṣṭa dūra karatē pārabē athabā tini āmāra prati anugraha karatē cā'ilē tārā ki sē anugrahakē rōdha karatē pārabē?' Baluna, 'āmāra jan'ya āllāha'i yathēṣṭa.' Nirbharakārīgaṇa tām̐ra upara'i nirbhara karē |
Muhiuddin Khan যদি আপনি তাদেরকে জিজ্ঞেস করেন, আসমান ও যমীন কে সৃষ্টি করেছে? তারা অবশ্যই বলবে-আল্লাহ। বলুন, তোমরা ভেবে দেখেছ কি, যদি আল্লাহ আমার অনিষ্ট করার ইচ্ছা করেন, তবে তোমরা আল্লাহ ব্যতীত যাদেরকে ডাক, তারা কি সে অনিষ্ট দূর করতে পারবে? অথবা তিনি আমার প্রতি রহমত করার ইচ্ছা করলে তারা কি সে রহমত রোধ করতে পারবে? বলুন, আমার পক্ষে আল্লাহই যথেষ্ট। নির্ভরকারীরা তাঁরই উপর নির্ভর করে। |
Muhiuddin Khan yadi apani taderake jijnesa karena, asamana o yamina ke srsti kareche? Tara abasya'i balabe-allaha. Baluna, tomara bhebe dekhecha ki, yadi allaha amara anista karara iccha karena, tabe tomara allaha byatita yaderake daka, tara ki se anista dura karate parabe? Athaba tini amara prati rahamata karara iccha karale tara ki se rahamata rodha karate parabe? Baluna, amara pakse allaha'i yathesta. Nirbharakarira tamra'i upara nirbhara kare. |
Muhiuddin Khan yadi āpani tādērakē jijñēsa karēna, āsamāna ō yamīna kē sr̥ṣṭi karēchē? Tārā abaśya'i balabē-āllāha. Baluna, tōmarā bhēbē dēkhēcha ki, yadi āllāha āmāra aniṣṭa karāra icchā karēna, tabē tōmarā āllāha byatīta yādērakē ḍāka, tārā ki sē aniṣṭa dūra karatē pārabē? Athabā tini āmāra prati rahamata karāra icchā karalē tārā ki sē rahamata rōdha karatē pārabē? Baluna, āmāra pakṣē āllāha'i yathēṣṭa. Nirbharakārīrā tām̐ra'i upara nirbhara karē. |
Zohurul Hoque আর তুমি যদি তাদের জিজ্ঞেস কর 'কে মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন,’ তারা নিশ্চয়ই বলবে 'আল্লাহ্’। তুমি বলো -- ''তোমরা কি তবে ভেবে দেখেছ -- তোমরা আল্লাহ্কে বাদ দিয়ে যাদের উপাসনা করছ, যদি আল্লাহ্ আমার জন্য দুঃখকষ্ট চেয়ে থাকেন তবে কি তারা তাঁর কষ্ট দূর করতে পারবে, অথবা তিনি যদি আমার জন্য করুণা চেয়ে থাকেন তবে কি তারা তাঁর অনুগ্রহকে রোধ করতে পারবে? বলো -- ''আল্লাহ্ই আমার জন্য যথেষ্ট। তাঁরই উপরে নির্ভর করুক নির্ভরশীল সব।’’ |
Zohurul Hoque ara tumi yadi tadera jijnesa kara'ke mahakasamandali o prthibi srsti karechena,’ tara niscaya'i balabe'allah’. Tumi balo -- ''tomara ki tabe bhebe dekhecha -- tomara allahke bada diye yadera upasana karacha, yadi allah amara jan'ya duhkhakasta ceye thakena tabe ki tara tamra kasta dura karate parabe, athaba tini yadi amara jan'ya karuna ceye thakena tabe ki tara tamra anugrahake rodha karate parabe? Balo -- ''allahi amara jan'ya yathesta. Tamra'i upare nirbhara karuka nirbharasila saba.’’ |
Zohurul Hoque āra tumi yadi tādēra jijñēsa kara'kē mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna,’ tārā niścaẏa'i balabē'āllāh’. Tumi balō -- ''tōmarā ki tabē bhēbē dēkhēcha -- tōmarā āllāhkē bāda diẏē yādēra upāsanā karacha, yadi āllāh āmāra jan'ya duḥkhakaṣṭa cēẏē thākēna tabē ki tārā tām̐ra kaṣṭa dūra karatē pārabē, athabā tini yadi āmāra jan'ya karuṇā cēẏē thākēna tabē ki tārā tām̐ra anugrahakē rōdha karatē pārabē? Balō -- ''āllāhi āmāra jan'ya yathēṣṭa. Tām̐ra'i uparē nirbhara karuka nirbharaśīla saba.’’ |