×

আর আপনি যদি তাদেরকে জিজ্ঞেস করেন, আসমানসমূহ ও যমীন কে সৃষ্টি করেছেন? 39:38 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Az-Zumar ⮕ (39:38) ayat 38 in Bangla

39:38 Surah Az-Zumar ayat 38 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 38 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 38]

আর আপনি যদি তাদেরকে জিজ্ঞেস করেন, আসমানসমূহ ও যমীন কে সৃষ্টি করেছেন? তারা অবশ্যই বলবে, 'আল্লাহ্।' বলুন, 'তোমরা ভেবে দেখেছ কি, আল্লাহ্ আমার অনিষ্ট করতে চাইলে তোমরা আল্লাহর পরিবর্তে যাদেরকে ডাক তারা কি সে অনিষ্ট দূর করতে পারবে অথবা তিনি আমার প্রতি অনুগ্রহ করতে চাইলে তারা কি সে অনুগ্রহকে রোধ করতে পারবে?' বলুন, 'আমার জন্য আল্লাহই যথেষ্ট।' নির্ভরকারীগণ তাঁর উপরই নির্ভর করে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون, باللغة البنغالية

﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون﴾ [الزُّمَر: 38]

Abu Bakr Zakaria
ara apani yadi taderake jijnesa karena, asamanasamuha o yamina ke srsti karechena? Tara abasya'i balabe, 'allah.' Baluna, 'tomara bhebe dekhecha ki, allah amara anista karate ca'ile tomara allahara paribarte yaderake daka tara ki se anista dura karate parabe athaba tini amara prati anugraha karate ca'ile tara ki se anugrahake rodha karate parabe?' Baluna, 'amara jan'ya allaha'i yathesta.' Nirbharakarigana tamra upara'i nirbhara kare
Abu Bakr Zakaria
āra āpani yadi tādērakē jijñēsa karēna, āsamānasamūha ō yamīna kē sr̥ṣṭi karēchēna? Tārā abaśya'i balabē, 'āllāh.' Baluna, 'tōmarā bhēbē dēkhēcha ki, āllāh āmāra aniṣṭa karatē cā'ilē tōmarā āllāhara paribartē yādērakē ḍāka tārā ki sē aniṣṭa dūra karatē pārabē athabā tini āmāra prati anugraha karatē cā'ilē tārā ki sē anugrahakē rōdha karatē pārabē?' Baluna, 'āmāra jan'ya āllāha'i yathēṣṭa.' Nirbharakārīgaṇa tām̐ra upara'i nirbhara karē
Muhiuddin Khan
যদি আপনি তাদেরকে জিজ্ঞেস করেন, আসমান ও যমীন কে সৃষ্টি করেছে? তারা অবশ্যই বলবে-আল্লাহ। বলুন, তোমরা ভেবে দেখেছ কি, যদি আল্লাহ আমার অনিষ্ট করার ইচ্ছা করেন, তবে তোমরা আল্লাহ ব্যতীত যাদেরকে ডাক, তারা কি সে অনিষ্ট দূর করতে পারবে? অথবা তিনি আমার প্রতি রহমত করার ইচ্ছা করলে তারা কি সে রহমত রোধ করতে পারবে? বলুন, আমার পক্ষে আল্লাহই যথেষ্ট। নির্ভরকারীরা তাঁরই উপর নির্ভর করে।
Muhiuddin Khan
yadi apani taderake jijnesa karena, asamana o yamina ke srsti kareche? Tara abasya'i balabe-allaha. Baluna, tomara bhebe dekhecha ki, yadi allaha amara anista karara iccha karena, tabe tomara allaha byatita yaderake daka, tara ki se anista dura karate parabe? Athaba tini amara prati rahamata karara iccha karale tara ki se rahamata rodha karate parabe? Baluna, amara pakse allaha'i yathesta. Nirbharakarira tamra'i upara nirbhara kare.
Zohurul Hoque
আর তুমি যদি তাদের জিজ্ঞেস কর 'কে মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন,’ তারা নিশ্চয়ই বলবে 'আল্লাহ্‌’। তুমি বলো -- ''তোমরা কি তবে ভেবে দেখেছ -- তোমরা আল্লাহ্‌কে বাদ দিয়ে যাদের উপাসনা করছ, যদি আল্লাহ্ আমার জন্য দুঃখকষ্ট চেয়ে থাকেন তবে কি তারা তাঁর কষ্ট দূর করতে পারবে, অথবা তিনি যদি আমার জন্য করুণা চেয়ে থাকেন তবে কি তারা তাঁর অনুগ্রহকে রোধ করতে পারবে? বলো -- ''আল্লাহ্‌ই আমার জন্য যথেষ্ট। তাঁরই উপরে নির্ভর করুক নির্ভরশীল সব।’’
Zohurul Hoque
āra tumi yadi tādēra jijñēsa kara'kē mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna,’ tārā niścaẏa'i balabē'āllāh‌’. Tumi balō -- ''tōmarā ki tabē bhēbē dēkhēcha -- tōmarā āllāh‌kē bāda diẏē yādēra upāsanā karacha, yadi āllāh āmāra jan'ya duḥkhakaṣṭa cēẏē thākēna tabē ki tārā tām̐ra kaṣṭa dūra karatē pārabē, athabā tini yadi āmāra jan'ya karuṇā cēẏē thākēna tabē ki tārā tām̐ra anugrahakē rōdha karatē pārabē? Balō -- ''āllāh‌i āmāra jan'ya yathēṣṭa. Tām̐ra'i uparē nirbhara karuka nirbharaśīla saba.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek