Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-A‘raf ayat 93 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 93]
﴿فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم فكيف آسى﴾ [الأعرَاف: 93]
Alikhan Musayev Sueyb onlardan uz cevirib dedi: “Ey qovmum! Mən Rəbbimin mənə vəhy etdiyi hokmlərini sizə catdırdım və sizə oyud-nəsihət verdim. Kafir tayfadan otru mən necə heyfsilənə bilərəm?” |
Khan Musayev Sueyb onlardan uz cevirib dedi: “Ey qovmum! Mən Rəbbimin mənə vəhy etdiyi hokmlərini sizə catdırdım və sizə oyud-nəsihət verdim. Kafir tayfadan otru mən necə heyifsilənə bilərəm?” |
Khan Musayev Şueyb onlardan üz çevirib dedi: “Ey qövmüm! Mən Rəbbimin mənə vəhy etdiyi hökmlərini sizə çatdırdım və sizə öyüd-nəsihət verdim. Kafir tayfadan ötrü mən necə heyifsilənə bilərəm?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Sueyb) onlardan uz dondərib dedi: “Ey camaatım! Mən sizə Rəbbimin əmrlərini təblig etdim və oyud-nəsihət verdim. Indi kafir bir tayfadan otru necə yas tutum?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Şüeyb) onlardan üz döndərib dedi: “Ey camaatım! Mən sizə Rəbbimin əmrlərini təbliğ etdim və öyüd-nəsihət verdim. İndi kafir bir tayfadan ötrü necə yas tutum?” |