×

অতঃপর তিনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন এবং বললেন, ‘হে আমার সম্পপ্রদায়! 7:93 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:93) ayat 93 in Bangla

7:93 Surah Al-A‘raf ayat 93 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 93 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 93]

অতঃপর তিনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন এবং বললেন, ‘হে আমার সম্পপ্রদায়! আমার রবের রিসালাত (প্রাপ্ত বাণী) আমি তো তোমাদের কাছে পৌঁছে দিয়েছি এবং তোমাদের কল্যাণ কামনা করেছি। সুতরাং আমি কাফের সম্প্রদায়ের জন্য কি করে আক্ষেপ করি [১]!’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم فكيف آسى, باللغة البنغالية

﴿فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم فكيف آسى﴾ [الأعرَاف: 93]

Abu Bakr Zakaria
Atahpara tini tadera theke mukha phiriye nilena ebam balalena, ‘he amara sampapradaya! Amara rabera risalata (prapta bani) ami to tomadera kache paumche diyechi ebam tomadera kalyana kamana karechi. Sutaram ami kaphera sampradayera jan'ya ki kare aksepa kari [1]!’
Abu Bakr Zakaria
Ataḥpara tini tādēra thēkē mukha phiriẏē nilēna ēbaṁ balalēna, ‘hē āmāra sampapradāẏa! Āmāra rabēra risālāta (prāpta bāṇī) āmi tō tōmādēra kāchē paum̐chē diẏēchi ēbaṁ tōmādēra kalyāṇa kāmanā karēchi. Sutarāṁ āmi kāphēra sampradāẏēra jan'ya ki karē ākṣēpa kari [1]!’
Muhiuddin Khan
অনন্তর সে তাদের কাছ থেকে প্রস্থান করল এবং বললঃ হে আমার সম্প্রদায়, আমি তোমাদেরকে প্রতিপালকের পয়গাম পৌছে দিয়েছি এবং তোমাদের হিত কামনা করেছি। এখন আমি কাফেরদের জন্যে কেন দুঃখ করব।
Muhiuddin Khan
Anantara se tadera kacha theke prasthana karala ebam balalah he amara sampradaya, ami tomaderake pratipalakera payagama pauche diyechi ebam tomadera hita kamana karechi. Ekhana ami kapheradera jan'ye kena duhkha karaba.
Muhiuddin Khan
Anantara sē tādēra kācha thēkē prasthāna karala ēbaṁ balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, āmi tōmādērakē pratipālakēra paẏagāma pauchē diẏēchi ēbaṁ tōmādēra hita kāmanā karēchi. Ēkhana āmi kāphēradēra jan'yē kēna duḥkha karaba.
Zohurul Hoque
এর পর তিনি তাদের থেকে ফিরে দাঁড়ালেন ও বললেন -- ''হে আমার সম্প্রদায়! আমি তো অবশ্যই তোমাদের কাছে আমার প্রভুর নির্দেশসমূহ পৌঁছে দিয়েছিলাম আর তোমাদের সদুপদেশ দিয়েছিলাম, সুতরাং কেনই বা আমি দুঃখ করবো এক অবিশ্বাসী সম্প্রদায়ের জন্য!’’
Zohurul Hoque
era para tini tadera theke phire damralena o balalena -- ''he amara sampradaya! Ami to abasya'i tomadera kache amara prabhura nirdesasamuha paumche diyechilama ara tomadera sadupadesa diyechilama, sutaram kena'i ba ami duhkha karabo eka abisbasi sampradayera jan'ya!’’
Zohurul Hoque
ēra para tini tādēra thēkē phirē dām̐ṛālēna ō balalēna -- ''hē āmāra sampradāẏa! Āmi tō abaśya'i tōmādēra kāchē āmāra prabhura nirdēśasamūha paum̐chē diẏēchilāma āra tōmādēra sadupadēśa diẏēchilāma, sutarāṁ kēna'i bā āmi duḥkha karabō ēka abiśbāsī sampradāẏēra jan'ya!’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek