×

Bədəvilərdən eləsi də vardır ki, Allaha və Axirət gününə inanır, xərclədiyini Allah 9:99 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah At-Taubah ⮕ (9:99) ayat 99 in Azerbaijani

9:99 Surah At-Taubah ayat 99 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 99 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 99]

Bədəvilərdən eləsi də vardır ki, Allaha və Axirət gününə inanır, xərclədiyini Allah yanında yaxınlıq və Peyğəmbərin dualarına nail olmaq üçün vasitə sayır. Həqiqətən də, bu, onlar üçün yaxınlaşmağa bir vasitədir. Allah onları Öz mərhəmətinə qovuşduracaqdır. Həqiqətən, Allah Bağışlayandır, Rəhmlidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند, باللغة الأذربيجانية

﴿ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند﴾ [التوبَة: 99]

Alikhan Musayev
Bədəvilərdən eləsi də vardır ki, Allaha və Axirət gununə inanır, xərclədiyini Allah yanında yaxınlıq və Peygəmbərin dualarına nail olmaq ucun vasitə sayır. Həqiqətən də, bu, onlar ucun yaxınlasmaga bir vasitədir. Allah onları Oz mərhəmətinə qovusduracaqdır. Həqiqətən, Allah Bagıslayandır, Rəhmlidir
Khan Musayev
Bədəvilərdən eləsi də var­dır ki, Alla­ha və Axirət gu­nu­nə ina­nır, xərc­lə­diyini Allah ya­nında yaxınlıq və Pey­gəm­bə­rin du­ala­rı­na nail olmaq ucun va­sitə sayır. Həqiqətən də, bu, on­lar ucun ya­xınlasmaga bir vasi­tədir. Allah onları Oz mər­hə­mətinə qo­vus­du­­ra­caq­dır. Hə­qi­qətən, Allah Bagıs­layan­dır, Rəhm­lidir
Khan Musayev
Bədəvilərdən eləsi də var­dır ki, Alla­ha və Axirət gü­nü­nə ina­nır, xərc­lə­diyini Allah ya­nında yaxınlıq və Pey­ğəm­bə­rin du­ala­rı­na nail olmaq üçün va­sitə sayır. Həqiqətən də, bu, on­lar üçün ya­xınlaşmağa bir vasi­tədir. Allah onları Öz mər­hə­mətinə qo­vuş­du­­ra­caq­dır. Hə­qi­qətən, Allah Bağış­layan­dır, Rəhm­lidir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Bədəvilər icərisində elələri də vardır ki, Allaha, axirət gununə inanır, xərclədiklərini Allaha yaxınlıq və Peygəmbərin dualarına nail olmaq ucun vəsilə sayırlar. Bilin ki, bu onlar ucun (Allaha) yaxınlasmaga bir səbəbdir. Allah onları Oz mərhəmətinə nail edəcəkdir. Həqiqətən, Allah bagıslayandır, rəhm edəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Bədəvilər içərisində elələri də vardır ki, Allaha, axirət gününə inanır, xərclədiklərini Allaha yaxınlıq və Peyğəmbərin dualarına nail olmaq üçün vəsilə sayırlar. Bilin ki, bu onlar üçün (Allaha) yaxınlaşmağa bir səbəbdir. Allah onları Öz mərhəmətinə nail edəcəkdir. Həqiqətən, Allah bağışlayandır, rəhm edəndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek