×

আলিফ-লাম্-রা, এ কিতাব, আমরা এটা আপনার প্রতি নাযিল করেছি [১] যাতে আপনি 14:1 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ibrahim ⮕ (14:1) ayat 1 in Bangla

14:1 Surah Ibrahim ayat 1 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ibrahim ayat 1 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 1]

আলিফ-লাম্-রা, এ কিতাব, আমরা এটা আপনার প্রতি নাযিল করেছি [১] যাতে আপনি মানুষদেরকে তাদের রবের অনুমতিক্রমে বের করে আনতে পারেন অন্ধকার থেকে আলোর দিকে [২], পরাক্রমশালী, সর্বপ্রশংসিত পথের দিকে [৩]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم, باللغة البنغالية

﴿الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم﴾ [إبراهِيم: 1]

Abu Bakr Zakaria
Alipha-lam-ra, e kitaba, amara eta apanara prati nayila karechi [1] yate apani manusaderake tadera rabera anumatikrame bera kare anate parena andhakara theke alora dike [2], parakramasali, sarbaprasansita pathera dike
Abu Bakr Zakaria
Ālipha-lām-rā, ē kitāba, āmarā ēṭā āpanāra prati nāyila karēchi [1] yātē āpani mānuṣadērakē tādēra rabēra anumatikramē bēra karē ānatē pārēna andhakāra thēkē ālōra dikē [2], parākramaśālī, sarbapraśansita pathēra dikē
Muhiuddin Khan
আলিফ-লাম-রা; এটি একটি গ্রন্থ, যা আমি আপনার প্রতি নাযিল করেছি-যাতে আপনি মানুষকে অন্ধকার থেকে আলোর দিকে বের করে আনেন-পরাক্রান্ত, প্রশংসার যোগ্য পালনকর্তার নির্দেশে তাঁরই পথের দিকে।
Muhiuddin Khan
Alipha-lama-ra; eti ekati grantha, ya ami apanara prati nayila karechi-yate apani manusake andhakara theke alora dike bera kare anena-parakranta, prasansara yogya palanakartara nirdese tamra'i pathera dike.
Muhiuddin Khan
Ālipha-lāma-rā; ēṭi ēkaṭi grantha, yā āmi āpanāra prati nāyila karēchi-yātē āpani mānuṣakē andhakāra thēkē ālōra dikē bēra karē ānēna-parākrānta, praśansāra yōgya pālanakartāra nirdēśē tām̐ra'i pathēra dikē.
Zohurul Hoque
আলিফ, লাম, রা। একখানা গ্রন্থ, আমরা তোমার কাছে এ অবতারণ করেছি যেন তুমি মানবগোষ্ঠিকে তাদের প্রভুর অনুমতিক্রমে অন্ধকার থেকে আলোকে বের করে আনতে পারো, -- মহাশক্তিশালী পরম প্রশংসার্হের পথে
Zohurul Hoque
Alipha, lama, ra. Ekakhana grantha, amara tomara kache e abatarana karechi yena tumi manabagosthike tadera prabhura anumatikrame andhakara theke aloke bera kare anate paro, -- mahasaktisali parama prasansar'hera pathe
Zohurul Hoque
Ālipha, lāma, rā. Ēkakhānā grantha, āmarā tōmāra kāchē ē abatāraṇa karēchi yēna tumi mānabagōṣṭhikē tādēra prabhura anumatikramē andhakāra thēkē ālōkē bēra karē ānatē pārō, -- mahāśaktiśālī parama praśansār'hēra pathē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek