Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 1 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 1]
﴿الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم﴾ [إبراهِيم: 1]
Maulana Azizul Haque Al Umari alif, laam, ra. ye (quraan) ek pustak hai, jise hamane aapakee or avatarit kiya hai, taaki aap logon ko andheron se nikaalakar prakaash kee or laayen, unake paalanahaar kee anumati se, usakee raah kee or, jo bada prabal saraaha hua hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed alif॰ laam॰ ra॰. yah ek kitaab hai jise hamane tumhaaree or avatarit kee hai, taaki tum manushyon ko andheron se nikaalakar prakaash kee or le aao, unake rab kee anumati se prabhutvashaalee, prashansy satta, us allaah ke maarg kee or |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अलिफ़॰ लाम॰ रा॰। यह एक किताब है जिसे हमने तुम्हारी ओर अवतरित की है, ताकि तुम मनुष्यों को अँधेरों से निकालकर प्रकाश की ओर ले आओ, उनके रब की अनुमति से प्रभुत्वशाली, प्रशंस्य सत्ता, उस अल्लाह के मार्ग की ओर |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi alif laam ra ai rasool ye (quraan vah) kitaab hai jisakon hamane tumhaare paas isalie naazil kiya hai ki tum logon ko paravaradigaar ke hukm se (kuphr kee) taareekee se (eemaan kee) raushanee mein nikaal lao garaz usakee raah par lao jo sab par gaalib aur sazaavaar hamd hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi अलिफ़ लाम रा ऐ रसूल ये (क़ुरान वह) किताब है जिसकों हमने तुम्हारे पास इसलिए नाज़िल किया है कि तुम लोगों को परवरदिगार के हुक्म से (कुफ्र की) तारीकी से (ईमान की) रौशनी में निकाल लाओ ग़रज़ उसकी राह पर लाओ जो सब पर ग़ालिब और सज़ावार हम्द है |