×

নিশ্চয় যারা [১] গোপন করে আমরা যেসব সুস্পষ্ট নিদর্শন ও হেদায়াত নাযিল 2:159 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:159) ayat 159 in Bangla

2:159 Surah Al-Baqarah ayat 159 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 159 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 159]

নিশ্চয় যারা [১] গোপন করে আমরা যেসব সুস্পষ্ট নিদর্শন ও হেদায়াত নাযিল করেছি, মানুষের জন্য কিতাবে তা স্পষ্টভাবে ব্যক্ত করার পর [২], তাদেরকে আল্লাহ্‌ লা'নত করেন এবং লা'নতকারীগণও [৩] তাদেরকে লা'নত করেন [৪]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه, باللغة البنغالية

﴿إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه﴾ [البَقَرَة: 159]

Abu Bakr Zakaria
Niscaya yara [1] gopana kare amara yesaba suspasta nidarsana o hedayata nayila karechi, manusera jan'ya kitabe ta spastabhabe byakta karara para [2], taderake allah‌ la'nata karena ebam la'natakarigana'o [3] taderake la'nata karena
Abu Bakr Zakaria
Niścaẏa yārā [1] gōpana karē āmarā yēsaba suspaṣṭa nidarśana ō hēdāẏāta nāyila karēchi, mānuṣēra jan'ya kitābē tā spaṣṭabhābē byakta karāra para [2], tādērakē āllāh‌ lā'nata karēna ēbaṁ lā'natakārīgaṇa'ō [3] tādērakē lā'nata karēna
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় যারা গোপন করে, আমি যেসব বিস্তারিত তথ্য এবং হেদায়েতের কথা নাযিল করেছি মানুষের জন্য কিতাবের মধ্যে বিস্তারিত বর্ণনা করার পরও; সে সমস্ত লোকের প্রতিই আল্লাহর অভিসম্পাত এবং অন্যান্য অভিসম্পাতকারীগণের ও।
Muhiuddin Khan
Niscaya yara gopana kare, ami yesaba bistarita tathya ebam hedayetera katha nayila karechi manusera jan'ya kitabera madhye bistarita barnana karara para'o; se samasta lokera prati'i allahara abhisampata ebam an'yan'ya abhisampatakariganera o.
Muhiuddin Khan
Niścaẏa yārā gōpana karē, āmi yēsaba bistārita tathya ēbaṁ hēdāẏētēra kathā nāyila karēchi mānuṣēra jan'ya kitābēra madhyē bistārita barṇanā karāra para'ō; sē samasta lōkēra prati'i āllāhara abhisampāta ēbaṁ an'yān'ya abhisampātakārīgaṇēra ō.
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ যারা গোপন করে রাখে পরিস্কার প্রমাণাবলী ও পথনির্দেশের যে-সব আমরা অবতারণ করেছিলাম এগুলো জণগণের জন্য ধর্মগন্থে সুস্পষ্টভাবে বিবৃত করার পরেও, তারাই! -- যাদের আল্লাহ্ লানৎ দেন, আর তাদের বঞ্চিত করে লানৎকারীরা
Zohurul Hoque
Nihsandeha yara gopana kare rakhe pariskara pramanabali o pathanirdesera ye-saba amara abatarana karechilama egulo janaganera jan'ya dharmaganthe suspastabhabe bibrta karara pare'o, tara'i! -- Yadera allah lanat dena, ara tadera bancita kare lanatkarira
Zohurul Hoque
Niḥsandēha yārā gōpana karē rākhē pariskāra pramāṇābalī ō pathanirdēśēra yē-saba āmarā abatāraṇa karēchilāma ēgulō jaṇagaṇēra jan'ya dharmaganthē suspaṣṭabhābē bibr̥ta karāra parē'ō, tārā'i! -- Yādēra āllāh lānaṯ dēna, āra tādēra bañcita karē lānaṯkārīrā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek