Quran with Bangla translation - Surah Al-Furqan ayat 53 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 53]
﴿وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما﴾ [الفُرقَان: 53]
Abu Bakr Zakaria Ara tini'i du'i sagarake samantarale prabahita karechena, ekati mista, supeya ebam an'yati lona, khara; ara tini ubhayera madhye rekhe diyechena eka antaraya, eka anatikramya byabadhana |
Abu Bakr Zakaria Āra tini'i du'i sāgarakē samāntarālē prabāhita karēchēna, ēkaṭi miṣṭa, supēẏa ēbaṁ an'yaṭi lōnā, khara; āra tini ubhaẏēra madhyē rēkhē diẏēchēna ēka antarāẏa, ēka anatikramya byabadhāna |
Muhiuddin Khan তিনিই সমান্তরালে দুই সমুদ্র প্রবাহিত করেছেন, এটি মিষ্ট, তৃষ্ণা নিবারক ও এটি লোনা, বিস্বাদ; উভয়ের মাঝখানে রেখেছেন একটি অন্তরায়, একটি দুর্ভেদ্য আড়াল। |
Muhiuddin Khan Tini'i samantarale du'i samudra prabahita karechena, eti mista, trsna nibaraka o eti lona, bisbada; ubhayera majhakhane rekhechena ekati antaraya, ekati durbhedya arala. |
Muhiuddin Khan Tini'i samāntarālē du'i samudra prabāhita karēchēna, ēṭi miṣṭa, tr̥ṣṇā nibāraka ō ēṭi lōnā, bisbāda; ubhaẏēra mājhakhānē rēkhēchēna ēkaṭi antarāẏa, ēkaṭi durbhēdya āṛāla. |
Zohurul Hoque আর তিনিই সেইজন যিনি দুটি সাগরকে প্রবাহিত করছেন, -- একটি মিষ্ট, পিপাসা দমনকারক, আর একটি লবণাক্ত, তেতো স্বাদবিশিষ্ট, আর এ দুইয়ের মধ্যে তিনি সৃষ্টি করেছেন এক 'বরযখ’ ও এক অনতিক্রম্য ব্যবধান। |
Zohurul Hoque Ara tini'i se'ijana yini duti sagarake prabahita karachena, -- ekati mista, pipasa damanakaraka, ara ekati labanakta, teto sbadabisista, ara e du'iyera madhye tini srsti karechena eka'barayakha’ o eka anatikramya byabadhana. |
Zohurul Hoque Āra tini'i sē'ijana yini duṭi sāgarakē prabāhita karachēna, -- ēkaṭi miṣṭa, pipāsā damanakāraka, āra ēkaṭi labaṇākta, tētō sbādabiśiṣṭa, āra ē du'iẏēra madhyē tini sr̥ṣṭi karēchēna ēka'barayakha’ ō ēka anatikramya byabadhāna. |