Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 53 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 53]
﴿وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما﴾ [الفُرقَان: 53]
Abu Adel И (только) Он [Аллах] – Тот, Который свел два моря: это – приятное, пресное (для питья), а то – соль, горькое (для питья). И устроил между ними преграду и непреодолимое препятствие (чтобы разные воды не перемешивались) |
Elmir Kuliev On - Tot, Kto smeshal dva morya (vida vody): odno - priyatnoye, presnoye, a drugoye - solenoye, gor'koye. On ustanovil mezhdu nimi pregradu i nepreodolimoye prepyatstviye |
Elmir Kuliev Он - Тот, Кто смешал два моря (вида воды): одно - приятное, пресное, а другое - соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие |
Gordy Semyonovich Sablukov On Tot, kto sblizil dva morya: odno iz nikh presnoye, sladkoye; drugoye solenoye, gor'koye; mezhdu nimi oboimi postavil On pregradu i neperestupimuyu stenu |
Gordy Semyonovich Sablukov Он Тот, кто сблизил два моря: одно из них пресное, сладкое; другое соленое, горькое; между ними обоими поставил Он преграду и непереступимую стену |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I On - tot, kotoryy predostavil put' dvum moryam. Eto - priyatnoye, presnoye, a to - sol', gor'koye. I ustroil mezhdu nimi preponu i pregradu nerushimuyu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И Он - тот, который предоставил путь двум морям. Это - приятное, пресное, а то - соль, горькое. И устроил между ними препону и преграду нерушимую |