Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 24 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرُّوم: 24]
﴿ومن آياته يريكم البرق خوفا وطمعا وينـزل من السماء ماء فيحيي به﴾ [الرُّوم: 24]
Abu Bakr Zakaria Ara tamra nidarsanabalira madhye rayeche, tini tomaderake pradarsana karana bidyut, bhaya o asara sancarakarupe ebam asamana theke pani nayila karena, atahpara ta diye yaminake punarjibita karena setara mrtyura para; niscaya ete bahu nidarsana rayeche emana sampradayera jan'ya, yara anudhabana kare |
Abu Bakr Zakaria Āra tām̐ra nidarśanābalīra madhyē raẏēchē, tini tōmādērakē pradarśana karāna bidyuṯ, bhaẏa ō āśāra sañcārakarūpē ēbaṁ āsamāna thēkē pāni nāyila karēna, ataḥpara tā diẏē yamīnakē punarjībita karēna sēṭāra mr̥tyura para; niścaẏa ētē bahu nidarśana raẏēchē ēmana sampradāẏēra jan'ya, yārā anudhābana karē |
Muhiuddin Khan তাঁর আরও নিদর্শনঃ তিনি তোমাদেরকে দেখান বিদ্যুৎ, ভয় ও ভরসার জন্যে এবং আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেন, অতঃপর তদ্দ্বারা ভূমির মৃত্যুর পর তাকে পুনরুজ্জীবিত করেন। নিশ্চয় এতে বুদ্ধিমান লোকদের জন্যে নিদর্শনাবলী রয়েছে। |
Muhiuddin Khan Tamra ara'o nidarsanah tini tomaderake dekhana bidyut, bhaya o bharasara jan'ye ebam akasa theke pani barsana karena, atahpara taddbara bhumira mrtyura para take punarujjibita karena. Niscaya ete bud'dhimana lokadera jan'ye nidarsanabali rayeche. |
Muhiuddin Khan Tām̐ra āra'ō nidarśanaḥ tini tōmādērakē dēkhāna bidyuṯ, bhaẏa ō bharasāra jan'yē ēbaṁ ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēna, ataḥpara taddbārā bhūmira mr̥tyura para tākē punarujjībita karēna. Niścaẏa ētē bud'dhimāna lōkadēra jan'yē nidarśanābalī raẏēchē. |
Zohurul Hoque আর তাঁর নিদর্শনগুলোর মধ্যে হচ্ছে -- তিনি তোমাদের বিদ্যুৎ দেখান ভয় ও আশারূপে, আর তিনি আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেন, তারপর তা দিয়ে পৃথিবীকে তার মৃত্যুর পরে সঞ্জীবিত করেন। নিঃসন্দেহ এতে তো নিদর্শনাবলী রয়েছে সেই লোকদের জন্য যারা বুদ্ধিশুদ্ধি রাখে। |
Zohurul Hoque Ara tamra nidarsanagulora madhye hacche -- tini tomadera bidyut dekhana bhaya o asarupe, ara tini akasa theke pani barsana karena, tarapara ta diye prthibike tara mrtyura pare sanjibita karena. Nihsandeha ete to nidarsanabali rayeche se'i lokadera jan'ya yara bud'dhisud'dhi rakhe. |
Zohurul Hoque Āra tām̐ra nidarśanagulōra madhyē hacchē -- tini tōmādēra bidyuṯ dēkhāna bhaẏa ō āśārūpē, āra tini ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēna, tārapara tā diẏē pr̥thibīkē tāra mr̥tyura parē sañjībita karēna. Niḥsandēha ētē tō nidarśanābalī raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā bud'dhiśud'dhi rākhē. |