×

অবশ্যই সাবাবাসীদের [১] জন্য তাদের বাসভূমিতে ছিল এক নিদর্শন: দুটি উদ্যান, একটি 34:15 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Saba’ ⮕ (34:15) ayat 15 in Bangla

34:15 Surah Saba’ ayat 15 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]

অবশ্যই সাবাবাসীদের [১] জন্য তাদের বাসভূমিতে ছিল এক নিদর্শন: দুটি উদ্যান, একটি ডান দিকে, অন্যটি বাম দিকে[২]। বলা হয়েছিল, 'তোমরা তোমাদের রবের দেয়া রিযিক ভোগ কর এবং তাঁর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর [৩]। উত্তম নগরী এবং ক্ষমাশীল রব।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من, باللغة البنغالية

﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]

Abu Bakr Zakaria
Abasya'i sababasidera [1] jan'ya tadera basabhumite chila eka nidarsana: Duti udyana, ekati dana dike, an'yati bama dike[2]. Bala hayechila, 'tomara tomadera rabera deya riyika bhoga kara ebam tamra prati krtajnata prakasa kara [3]. Uttama nagari ebam ksamasila raba
Abu Bakr Zakaria
Abaśya'i sābābāsīdēra [1] jan'ya tādēra bāsabhūmitē chila ēka nidarśana: Duṭi udyāna, ēkaṭi ḍāna dikē, an'yaṭi bāma dikē[2]. Balā haẏēchila, 'tōmarā tōmādēra rabēra dēẏā riyika bhōga kara ēbaṁ tām̐ra prati kr̥tajñatā prakāśa kara [3]. Uttama nagarī ēbaṁ kṣamāśīla raba
Muhiuddin Khan
সাবার অধিবাসীদের জন্যে তাদের বাসভূমিতে ছিল এক নিদর্শন-দুটি উদ্যান, একটি ডানদিকে, একটি বামদিকে। তোমরা তোমাদের পালনকর্তার রিযিক খাও এবং তাঁর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর। স্বাস্থ্যকর শহর এবং ক্ষমাশীল পালনকর্তা।
Muhiuddin Khan
Sabara adhibasidera jan'ye tadera basabhumite chila eka nidarsana-duti udyana, ekati danadike, ekati bamadike. Tomara tomadera palanakartara riyika kha'o ebam tamra prati krtajnata prakasa kara. Sbasthyakara sahara ebam ksamasila palanakarta.
Muhiuddin Khan
Sābāra adhibāsīdēra jan'yē tādēra bāsabhūmitē chila ēka nidarśana-duṭi udyāna, ēkaṭi ḍānadikē, ēkaṭi bāmadikē. Tōmarā tōmādēra pālanakartāra riyika khā'ō ēbaṁ tām̐ra prati kr̥tajñatā prakāśa kara. Sbāsthyakara śahara ēbaṁ kṣamāśīla pālanakartā.
Zohurul Hoque
সাবা’র জন্য তাদের বাসভূমিতে নিশ্চয়ই একটি নিদর্শন ছিল -- দুইটি বাগান, ডান দিকে ও বাঁয়ে। ''তোমাদের প্রভুর রিযেক থেকে আহার করো ও তাঁর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো। এক উৎকৃষ্ট ভূখন্ড এবং একজন পরিত্রাণকারী প্রভু।
Zohurul Hoque
Saba’ra jan'ya tadera basabhumite niscaya'i ekati nidarsana chila -- du'iti bagana, dana dike o bamye. ''Tomadera prabhura riyeka theke ahara karo o tamra prati krtajnata prakasa karo. Eka utkrsta bhukhanda ebam ekajana paritranakari prabhu.
Zohurul Hoque
Sābā’ra jan'ya tādēra bāsabhūmitē niścaẏa'i ēkaṭi nidarśana chila -- du'iṭi bāgāna, ḍāna dikē ō bām̐ẏē. ''Tōmādēra prabhura riyēka thēkē āhāra karō ō tām̐ra prati kr̥tajñatā prakāśa karō. Ēka uṯkr̥ṣṭa bhūkhanḍa ēbaṁ ēkajana paritrāṇakārī prabhu.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek