Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 40 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[المَائدة: 40]
﴿ألم تعلم أن الله له ملك السموات والأرض يعذب من يشاء ويغفر﴾ [المَائدة: 40]
Abu Bakr Zakaria Apani ki janena na ye, asamanasamuha o yaminera sarbabhaumatba allahara'i? Yake icche tini sasti dena ara yake icche tini ksama karena ebam allaha saba kichura upara ksamatabana |
Abu Bakr Zakaria Āpani ki jānēna nā yē, āsamānasamūha ō yamīnēra sārbabhaumatba āllāhara'i? Yākē icchē tini śāsti dēna āra yākē icchē tini kṣamā karēna ēbaṁ āllāha saba kichura upara kṣamatābāna |
Muhiuddin Khan তুমি কি জান না যে আল্লাহর নিমিত্তেই নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের আধিপত্য। তিনি যাকে ইচ্ছা শাস্তি দেন এবং যাকে ইচ্ছা ক্ষমা করেন। আল্লাহ সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। |
Muhiuddin Khan Tumi ki jana na ye allahara nimitte'i nabhomandala o bhumandalera adhipatya. Tini yake iccha sasti dena ebam yake iccha ksama karena. Allaha sabakichura upara ksamatabana. |
Muhiuddin Khan Tumi ki jāna nā yē āllāhara nimittē'i nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra ādhipatya. Tini yākē icchā śāsti dēna ēbaṁ yākē icchā kṣamā karēna. Āllāha sabakichura upara kṣamatābāna. |
Zohurul Hoque তুমি কি জানো না যে আল্লাহ -- মহাকাশমন্ডল ও পৃথিবীর রাজত্ব তাঁরই? তিনি শাস্তি দেন যাকে ইচ্ছে করেন আর ক্ষমাও করেন যাকে ইচ্ছে করেন। আর আল্লাহ্ সব-কিছুর উপরে সর্বশক্তিমান। |
Zohurul Hoque Tumi ki jano na ye allaha -- mahakasamandala o prthibira rajatba tamra'i? Tini sasti dena yake icche karena ara ksama'o karena yake icche karena. Ara allah saba-kichura upare sarbasaktimana. |
Zohurul Hoque Tumi ki jānō nā yē āllāha -- mahākāśamanḍala ō pr̥thibīra rājatba tām̐ra'i? Tini śāsti dēna yākē icchē karēna āra kṣamā'ō karēna yākē icchē karēna. Āra āllāh saba-kichura uparē sarbaśaktimāna. |