Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 39 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المَائدة: 39]
﴿فمن تاب من بعد ظلمه وأصلح فإن الله يتوب عليه إن الله﴾ [المَائدة: 39]
Abu Bakr Zakaria Atahpara simalanghana karara para ke'u ta'oba karale o nijeke sansodhana karale niscaya allaha tara ta'oba kabula karabena; niscaya allaha ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Ataḥpara sīmālaṅghana karāra para kē'u ta'ōbā karalē ō nijēkē sanśōdhana karalē niścaẏa āllāha tāra ta'ōbā kabula karabēna; niścaẏa āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan অতঃপর যে তওবা করে স্বীয় অত্যাচারের পর এবং সংশোধিত হয়, নিশ্চয় আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন। নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল, দয়ালু। |
Muhiuddin Khan Atahpara ye ta'oba kare sbiya atyacarera para ebam sansodhita haya, niscaya allaha tara ta'oba kabula karena. Niscaya allaha ksamasila, dayalu. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara yē ta'ōbā karē sbīẏa atyācārēra para ēbaṁ sanśōdhita haẏa, niścaẏa āllāha tāra ta'ōbā kabula karēna. Niścaẏa āllāha kṣamāśīla, daẏālu. |
Zohurul Hoque কিন্তু যে কেউ তওবা করে তার অন্যায়াচরণের পরে আর সংশোধন কবে, তাহলে নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ তার দিকে ফিরবেন। নিঃসেন্দহ আল্লাহ্ পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Kintu ye ke'u ta'oba kare tara an'yayacaranera pare ara sansodhana kabe, tahale nihsandeha allah tara dike phirabena. Nihsendaha allah paritranakari, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Kintu yē kē'u ta'ōbā karē tāra an'yāẏācaraṇēra parē āra sanśōdhana kabē, tāhalē niḥsandēha āllāh tāra dikē phirabēna. Niḥsēndaha āllāh paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā. |