Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 106 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 106]
﴿اتبع ما أوحي إليك من ربك لا إله إلا هو وأعرض عن﴾ [الأنعَام: 106]
Abu Bakr Zakaria Apanara rabera kacha theke apanara prati ya ohi hayeche apani tara'i anusarana karuna, tini chara an'ya kono satya ilaha ne'i ebam musarikadera theke mukha phiriye nina |
Abu Bakr Zakaria Āpanāra rabēra kācha thēkē āpanāra prati yā ōhī haẏēchē āpani tāra'i anusaraṇa karuna, tini chāṛā an'ya kōnō satya ilāha nē'i ēbaṁ muśarikadēra thēkē mukha phiriẏē nina |
Muhiuddin Khan আপনি পথ অনুসরণ করুন, যার আদেশ পালনকর্তার পক্ষ থেকে আসে। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই এবং মুশরিকদের তরফ থেকে মুখ ফিরিয়ে নিন। |
Muhiuddin Khan Apani patha anusarana karuna, yara adesa palanakartara paksa theke ase. Tini byatita kona upasya ne'i ebam musarikadera tarapha theke mukha phiriye nina. |
Muhiuddin Khan Āpani patha anusaraṇa karuna, yāra ādēśa pālanakartāra pakṣa thēkē āsē. Tini byatīta kōna upāsya nē'i ēbaṁ muśarikadēra tarapha thēkē mukha phiriẏē nina. |
Zohurul Hoque তুমি তার অনুসরণ করো যা তোমার কাছে তোমার প্রভুর কাছ থেকে প্রত্যাদেশ দেওয়া হয়েছে -- 'তিনি ছাড়া অন্য উপাস্য নেই’, আর সরে দাঁড়াও বহুখোদাবাদীদের থেকে। |
Zohurul Hoque Tumi tara anusarana karo ya tomara kache tomara prabhura kacha theke pratyadesa de'oya hayeche -- 'tini chara an'ya upasya ne'i’, ara sare damra'o bahukhodabadidera theke. |
Zohurul Hoque Tumi tāra anusaraṇa karō yā tōmāra kāchē tōmāra prabhura kācha thēkē pratyādēśa dē'ōẏā haẏēchē -- 'tini chāṛā an'ya upāsya nē'i’, āra sarē dām̐ṛā'ō bahukhōdābādīdēra thēkē. |