Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 106 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 106]
﴿اتبع ما أوحي إليك من ربك لا إله إلا هو وأعرض عن﴾ [الأنعَام: 106]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Aferrate a lo que te ha sido revelado por tu Senor, no hay mas divinidad que El, y apartate de quienes Le asocian coparticipes |
Islamic Foundation Sigue lo que tu Senor te ha revelado, ¡oh, Muhammad!; nada ni nadie excepto El tiene derecho a ser adorado, y alejate de los idolatras |
Islamic Foundation Sigue lo que tu Señor te ha revelado, ¡oh, Muhammad!; nada ni nadie excepto Él tiene derecho a ser adorado, y aléjate de los idólatras |
Islamic Foundation Sigue lo que tu Senor te ha revelado, ¡oh, Muhammad!; nada ni nadie excepto El tiene derecho a ser adorado, y alejate de los idolatras |
Islamic Foundation Sigue lo que tu Señor te ha revelado, ¡oh, Muhammad!; nada ni nadie excepto Él tiene derecho a ser adorado, y aléjate de los idólatras |
Julio Cortes Sigue lo que se te ha revelado, procedente de tu Senor. No hay mas dios que El. Y apartate de los asociadores |
Julio Cortes Sigue lo que se te ha revelado, procedente de tu Señor. No hay más dios que Él. Y apártate de los asociadores |