×

One koji vjeruju i cine dobra djela Gospodar njihov ce na Pravome 10:9 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Yunus ⮕ (10:9) ayat 9 in Bosnian

10:9 Surah Yunus ayat 9 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 9 - يُونس - Page - Juz 11

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[يُونس: 9]

One koji vjeruju i cine dobra djela Gospodar njihov ce na Pravome putu podrzati, zato sto vjeruju; rijeke ce teci ispred njih u dzennetima zadovoljstva

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار, باللغة البوسنية

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار﴾ [يُونس: 9]

Besim Korkut
One koji vjeruju i čine dobra djela Gospodar njihov će na Pravome putu podržati, zato što vjeruju; rijeke će teći ispred njih u džennetima zadovoljstva
Korkut
One koji vjeruju i cine dobra djela Gospodar njihov ce na pravom putu podrzati, zato sto vjeruju; rijeke ce teci ispred njih u Dzennetima zadovoljstva
Korkut
One koji vjeruju i čine dobra djela Gospodar njihov će na pravom putu podržati, zato što vjeruju; rijeke će teći ispred njih u Džennetima zadovoljstva
Muhamed Mehanovic
One koji vjeruju i čine dobra djela Gospodar njihov će, zaista, zbog njihovog vjerovanja uputiti. Rijeke će ispod njih u džennetima uživanja teći
Muhamed Mehanovic
One koji vjeruju i cine dobra djela Gospodar njihov ce, zaista, zbog njihovog vjerovanja uputiti. Rijeke ce ispod njih u dzennetima uzivanja teci
Mustafa Mlivo
Uistinu! Oni koji vjeruju i rade dobra djela, upucuje ih Gospodar njihov vjerovanjem njihovim. Teci ce ispod njih rijeke u bascama uzivanja
Mustafa Mlivo
Uistinu! Oni koji vjeruju i rade dobra djela, upućuje ih Gospodar njihov vjerovanjem njihovim. Teći će ispod njih rijeke u baščama uživanja
Transliterim
‘INNEL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI JEHDIHIM REBBUHUM BI’IMANIHIM TEXHRI MIN TEHTIHIMUL-’ENHARU FI XHENNATI EN-NA’IMI
Islam House
One koji vjeruju i cine dobra djela Gospodar njihov ce, zaista, zbog njihovog vjerovanja uputiti. Rijeke ce ispod njih u dzennetima uzivanja teci
Islam House
One koji vjeruju i čine dobra djela Gospodar njihov će, zaista, zbog njihovog vjerovanja uputiti. Rijeke će ispod njih u džennetima uživanja teći
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek