Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 9 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[يُونس: 9]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار﴾ [يُونس: 9]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, jo eemaan laaye aur sukarm kiye, unaka paalanahaar, unake eemaan ke kaaran, unhen (svarg kee) raah darsha dega, jinamen naharen pravaahit hongee. ve sukh ke svargon mein honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed rahe ve log jo eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie, unaka rab unake eemaan ke kaaran unaka maargadarshan karega. unake nemat bharee jannaton mein naharen bah rahee hogee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, उनका रब उनके ईमान के कारण उनका मार्गदर्शन करेगा। उनके नेमत भरी जन्नतों में नहरें बह रही होगी |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jin logon ne eemaan kubool kiya aur achchhe achchhe kaam kie unhen unaka paravaradigaar unake eemaan ke sabab se manzil maqasood tak pahuncha dega ki aaraam va aasaish ke baagon mein (rahegen) aur un ke neeche naharen jaaree hogee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए उन्हें उनका परवरदिगार उनके ईमान के सबब से मंज़िल मक़सूद तक पहुँचा देगा कि आराम व आसाइश के बाग़ों में (रहेगें) और उन के नीचे नहरें जारी होगी |