Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 77 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 77]
﴿سنة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا ولا تجد لسنتنا تحويلا﴾ [الإسرَاء: 77]
Besim Korkut jer tako je bilo sa svima onima koji su poslanike protjerali, koje smo prije tebe poslali, i ni ti nećeš naići na odstupanje od zakona Našeg |
Korkut jer tako je bilo sa svima onima koji su poslanike protjerali, koje smo prije tebe poslali, i ni ti neces naici na odstupanje od zakona naseg |
Korkut jer tako je bilo sa svima onima koji su poslanike protjerali, koje smo prije tebe poslali, i ni ti nećeš naići na odstupanje od zakona našeg |
Muhamed Mehanovic To pravilo je važilo za sve one kojima smo prije tebe poslanike poslali; nećeš vidjeti da je naše pravilo promijenjeno |
Muhamed Mehanovic To pravilo je vazilo za sve one kojima smo prije tebe poslanike poslali; neces vidjeti da je nase pravilo promijenjeno |
Mustafa Mlivo Sunnet onog kog smo poslali prije tebe od poslanika Nasih, a neces u sunnetu Nasem naci izmjenu |
Mustafa Mlivo Sunnet onog kog smo poslali prije tebe od poslanika Naših, a nećeš u sunnetu Našem naći izmjenu |
Transliterim SUNNETE MEN KAD ‘ERSELNA KABLEKE MIN RUSULINA WE LA TEXHIDU LISUNNETINA TEHWILÆN |
Islam House jer tako je bilo sa svima onima koji su poslanike protjerali, koje smo prije tebe poslali, i ni ti neces naici na odstupanje od zakona Naseg |
Islam House jer tako je bilo sa svima onima koji su poslanike protjerali, koje smo prije tebe poslali, i ni ti nećeš naići na odstupanje od zakona Našeg |