Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 105 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 105]
﴿ولقد كتبنا في الزبور من بعد الذكر أن الأرض يرثها عبادي الصالحون﴾ [الأنبيَاء: 105]
| Besim Korkut Mi smo u Zeburu, poslije Tevrata, napisali da će Zemlju Moji čestiti robovi naslijediti |
| Korkut Mi smo u Zeburu, poslije Tevrata, napisali da ce Zemlju Moji cestiti robovi naslijediti |
| Korkut Mi smo u Zeburu, poslije Tevrata, napisali da će Zemlju Moji čestiti robovi naslijediti |
| Muhamed Mehanovic Mi smo u Zeburu, poslije Opomene, napisali da će Zemlju Moji čestiti robovi naslijediti |
| Muhamed Mehanovic Mi smo u Zeburu, poslije Opomene, napisali da ce Zemlju Moji cestiti robovi naslijediti |
| Mustafa Mlivo A doista smo zapisali u Zeburu nakon Opomene, da ce Zemlju naslijediti robovi Moji dobri |
| Mustafa Mlivo A doista smo zapisali u Zeburu nakon Opomene, da će Zemlju naslijediti robovi Moji dobri |
| Transliterim WE LEKAD KETEBNA FI EZ-ZEBURI MIN BA’DI EDH-DHIKRI ‘ENNEL-’ERDE JERITHUHA ‘IBADIJE ES-SALIHUNE |
| Islam House Mi smo u objavama, poslije Ploce pomno cuvane, napisali da ce Zemlju Moji cestiti robovi naslijediti |
| Islam House Mi smo u objavama, poslije Ploče pomno čuvane, napisali da će Zemlju Moji čestiti robovi naslijediti |