Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 105 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 105]
﴿ولقد كتبنا في الزبور من بعد الذكر أن الأرض يرثها عبادي الصالحون﴾ [الأنبيَاء: 105]
Islamic Foundation Nous avons ecrit dans les Psaumes (le Zabur), apres l’avoir evoque (dans le Livre eternel) que la terre sera l’heritage de Mes serviteurs les plus vertueux |
Islamic Foundation Nous avons écrit dans les Psaumes (le Zabûr), après l’avoir évoqué (dans le Livre éternel) que la terre sera l’héritage de Mes serviteurs les plus vertueux |
Muhammad Hameedullah Et Nous avons certes ecrit dans les Psaumes (Az-Zabur), apres l’avoir mentionne (dans le Livre celeste), que la Terre sera heritee par Mes bons serviteurs |
Muhammad Hamidullah Et Nous avons certes ecrit dans le Zabur, apres l'avoir mentionne (dans le Livre celeste), que la terre sera heritee par Mes bons serviteurs» |
Muhammad Hamidullah Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs» |
Rashid Maash Nous avons ecrit dans les Psaumes, apres l’avoir mentionne dans les Ecritures, que la terre sera heritee par Mes serviteurs vertueux |
Rashid Maash Nous avons écrit dans les Psaumes, après l’avoir mentionné dans les Ecritures, que la terre sera héritée par Mes serviteurs vertueux |
Shahnaz Saidi Benbetka Certes, Nous avons ecrit dans les Psaumes, apres le Rappel, que la Terre serait l’heritage des justes parmi Mes serviteurs |
Shahnaz Saidi Benbetka Certes, Nous avons écrit dans les Psaumes, après le Rappel, que la Terre serait l’héritage des justes parmi Mes serviteurs |