Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 54 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 54]
﴿وهو الذي خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا وكان ربك قديرا﴾ [الفُرقَان: 54]
| Besim Korkut On od vode stvara ljude i čini da su rod po krvi i po tazbini. Gospodar tvoj je kadar sve |
| Korkut On od vode stvara ljude i cini da su rod po krvi i po tazbini. Gospodar tvoj je kadar sve |
| Korkut On od vode stvara ljude i čini da su rod po krvi i po tazbini. Gospodar tvoj je kadar sve |
| Muhamed Mehanovic On od vode stvara ljude i čini da su rod po krvi i tazbini. Gospodar tvoj je svemoćan |
| Muhamed Mehanovic On od vode stvara ljude i cini da su rod po krvi i tazbini. Gospodar tvoj je svemocan |
| Mustafa Mlivo I On je Taj koji je od vode stvorio covjeka, te mu nacinio srodstvo i tazbinstvo. A Gospodar tvoj je Mocni |
| Mustafa Mlivo I On je Taj koji je od vode stvorio čovjeka, te mu načinio srodstvo i tazbinstvo. A Gospodar tvoj je Moćni |
| Transliterim WE HUWEL-LEDHI HALEKA MINEL-MA’I BESHERÆN FEXHE’ALEHU NESEBÆN WE SIHRÆN WE KANE REBBUKE KADIRÆN |
| Islam House On od vode stvara ljude i cini da su rod po krvi i po tazbini. – Gospodar tvoj je kadar sve |
| Islam House On od vode stvara ljude i čini da su rod po krvi i po tazbini. – Gospodar tvoj je kadar sve |