Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 54 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 54]
﴿وهو الذي خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا وكان ربك قديرا﴾ [الفُرقَان: 54]
Abdulbaki Golpinarli Ve oyle bir mabuttur o ki bir katre sudan insanı yaratmıs ve ona anababa tarafından soysop, karıkoca tarafından akRabalık vermistir ve Rabbinin, her seye gucu yeter |
Adem Ugur Sudan (meniden) bir insan yaratıp onu nesep ve sıhriyet (kan ve evlilik bagından dogan) yakınlıga donusturen O´dur. Rabbinin her seye gucu yeter |
Adem Ugur Sudan (meniden) bir insan yaratıp onu nesep ve sıhriyet (kan ve evlilik bağından doğan) yakınlığa dönüştüren O´dur. Rabbinin her şeye gücü yeter |
Ali Bulac Ve insanı bir sudan yaratıp onu, neseb ve sihriyyet (sahibi) kılan O'dur. Senin Rabbin guc yetirendir |
Ali Bulac Ve insanı bir sudan yaratıp onu, neseb ve sihriyyet (sahibi) kılan O'dur. Senin Rabbin güç yetirendir |
Ali Fikri Yavuz Hem O Allah’dır ki, sudan bir insan yarattı da onu soy ve hısım diye ikiye ayırdı. Senin Rabbin her seye kadirdir |
Ali Fikri Yavuz Hem O Allah’dır ki, sudan bir insan yarattı da onu soy ve hısım diye ikiye ayırdı. Senin Rabbin her şeye kadirdir |
Celal Y Ld R M O ki, sudan bir insan (turu) yarattı, onların arasında soy ve hısımlık meydana getirdi. Rabbın kudreti (her seye) yeter |
Celal Y Ld R M O ki, sudan bir insan (türü) yarattı, onların arasında soy ve hısımlık meydana getirdi. Rabbın kudreti (her şeye) yeter |