Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Rum ayat 27 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الرُّوم: 27]
﴿وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه وله المثل الأعلى﴾ [الرُّوم: 27]
Besim Korkut On je Taj koji iz ničega stvara i On će to ponovo učiniti, to je Njemu lahko; On je uzvišen i na nebesima i na Zemlji; On je silan i mudar |
Korkut On je taj koji iz nicega stvara i On ce to ponovo uciniti, to je Njemu lahko; On je uzvisen i na nebesima i na Zemlji; On je silan i mudar |
Korkut On je taj koji iz ničega stvara i On će to ponovo učiniti, to je Njemu lahko; On je uzvišen i na nebesima i na Zemlji; On je silan i mudar |
Muhamed Mehanovic On je Taj Koji započinje stvaranje; stvara iz ničega i On će to ponovo učiniti, to je Njemu lahko; Njemu pripada primjer najuzvišeniji i na nebesima i na Zemlji; On je Silni i Mudri |
Muhamed Mehanovic On je Taj Koji zapocinje stvaranje; stvara iz nicega i On ce to ponovo uciniti, to je Njemu lahko; Njemu pripada primjer najuzviseniji i na nebesima i na Zemlji; On je Silni i Mudri |
Mustafa Mlivo I On je Taj koji pocinje stvaranje, zatim ga ponavlja, a to je Njemu lakse. I Njegov primjer je najuzviseniji na nebesima i Zemlji, a On je Mocni, Mudri |
Mustafa Mlivo I On je Taj koji počinje stvaranje, zatim ga ponavlja, a to je Njemu lakše. I Njegov primjer je najuzvišeniji na nebesima i Zemlji, a On je Moćni, Mudri |
Transliterim WE HUWEL-LEDHI JEBDE’UL-HALKA THUMME JU’IDUHU WE HUWE ‘EHWENU ‘ALEJHI WE LEHUL-METHELUL-’A’LA FI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI WE HUWEL-’AZIZUL-HEKIMU |
Islam House On je Taj Koji iz niceg stvara i On ce to ponovo uciniti, to je Njemu lahko. On je uzvisen i na nebesima i na Zemlji. – On je silan i mudar |
Islam House On je Taj Koji iz ničeg stvara i On će to ponovo učiniti, to je Njemu lahko. On je uzvišen i na nebesima i na Zemlji. – On je silan i mudar |