Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 27 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الرُّوم: 27]
﴿وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه وله المثل الأعلى﴾ [الرُّوم: 27]
Abu Bakr Zakaria Ara tini-i, yini srstike surute astitbe anayana karena, tarapara tini seta punarabrtti karabena; ara eta tamra jan'ya ati sahaja [1]. Asamanasamuha o yamine sarbocca gunabali tamra'i [2] ebam tini'i parakramasali, hikmata'oyala |
Abu Bakr Zakaria Āra tini-i, yini sr̥ṣṭikē śurutē astitbē ānaẏana karēna, tārapara tini sēṭā punarābr̥tti karabēna; āra ēṭā tām̐ra jan'ya ati sahaja [1]. Āsamānasamūha ō yamīnē sarbōcca gunābalī tām̐ra'i [2] ēbaṁ tini'i parākramaśālī, hikmata'ōẏālā |
Muhiuddin Khan তিনিই প্রথমবার সৃষ্টিকে অস্তিত্বে আনয়ন করেন, অতঃপর তিনি সৃষ্টি করবেন। এটা তাঁর জন্যে সহজ। আকাশ ও পৃথিবীতে সর্বোচ্চ মর্যাদা তাঁরই এবং তিনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। |
Muhiuddin Khan Tini'i prathamabara srstike astitbe anayana karena, atahpara tini srsti karabena. Eta tamra jan'ye sahaja. Akasa o prthibite sarbocca maryada tamra'i ebam tini'i parakramasali, prajnamaya. |
Muhiuddin Khan Tini'i prathamabāra sr̥ṣṭikē astitbē ānaẏana karēna, ataḥpara tini sr̥ṣṭi karabēna. Ēṭā tām̐ra jan'yē sahaja. Ākāśa ō pr̥thibītē sarbōcca maryādā tām̐ra'i ēbaṁ tini'i parākramaśālī, prajñāmaẏa. |
Zohurul Hoque আর তিনিই সেইজন যিনি সৃষ্টির সূচনা করেছেন, তারপর তিনি তা পুনঃসৃষ্টি করেন, আর এটি তাঁর জন্য অতি সহজ। আর তাঁরই হচ্ছে সর্বোচ্চ আদর্শ মহাকাশমন্ডলীতে ও পৃথিবীতে, আর তিনিই হচ্ছেন মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী। |
Zohurul Hoque Ara tini'i se'ijana yini srstira sucana karechena, tarapara tini ta punahsrsti karena, ara eti tamra jan'ya ati sahaja. Ara tamra'i hacche sarbocca adarsa mahakasamandalite o prthibite, ara tini'i hacchena mahasaktisali, paramajnani. |
Zohurul Hoque Āra tini'i sē'ijana yini sr̥ṣṭira sūcanā karēchēna, tārapara tini tā punaḥsr̥ṣṭi karēna, āra ēṭi tām̐ra jan'ya ati sahaja. Āra tām̐ra'i hacchē sarbōcca ādarśa mahākāśamanḍalītē ō pr̥thibītē, āra tini'i hacchēna mahāśaktiśālī, paramajñānī. |