Quran with Bosnian translation - Surah FaTir ayat 24 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 24]
﴿إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا وإن من أمة إلا خلا فيها نذير﴾ [فَاطِر: 24]
Besim Korkut Mi smo te poslali s Istinom da radosne vijesti donosiš i da opominješ; a nije bilo naroda kome nije došao onaj koji ga je opominjao |
Korkut Mi smo te poslali s Istinom da radosne vijesti donosis i da opominjes; a nije bilo naroda kome nije dosao onaj koji ga je opominjao |
Korkut Mi smo te poslali s Istinom da radosne vijesti donosiš i da opominješ; a nije bilo naroda kome nije došao onaj koji ga je opominjao |
Muhamed Mehanovic Mi smo te poslali s Istinom kao radosnih vijesti donositelja i upozoritelja; a nije bilo naroda kome nije došao upozoritelj |
Muhamed Mehanovic Mi smo te poslali s Istinom kao radosnih vijesti donositelja i upozoritelja; a nije bilo naroda kome nije dosao upozoritelj |
Mustafa Mlivo Uistinu, Mi smo te poslali s Istinom, donosiocem radosnih vijesti i opominjacem. A nema umme a da nije (kroz) nju prosao opominjac |
Mustafa Mlivo Uistinu, Mi smo te poslali s Istinom, donosiocem radosnih vijesti i opominjačem. A nema umme a da nije (kroz) nju prošao opominjač |
Transliterim ‘INNA ‘ERSELNAKE BIL-HEKKI BESHIRÆN WE NEDHIRÆN WE ‘IN MIN ‘UMMETIN ‘ILLA HALA FIHA NEDHIRUN |
Islam House Mi smo te poslali s istinom da radosne vijesti donosis i da opominjes. A nije bilo naroda kome nije dosao onaj koji ga je opominjao |
Islam House Mi smo te poslali s istinom da radosne vijesti donosiš i da opominješ. A nije bilo naroda kome nije došao onaj koji ga je opominjao |