Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 152 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 152]
﴿إن الذين اتخذوا العجل سينالهم غضب من ربهم وذلة في الحياة الدنيا﴾ [الأعرَاف: 152]
Besim Korkut One koji su tele prihvatili stići će kazna Gospodara njihova i poniženje još na ovome svijetu; tako Mi kažnjavamo one koji kuju laži |
Korkut One koji su tele prihvatili stici ce kazna Gospodara njihova i ponizenje jos na ovom svijetu; tako Mi kaznjavamo one koji kuju lazi |
Korkut One koji su tele prihvatili stići će kazna Gospodara njihova i poniženje još na ovom svijetu; tako Mi kažnjavamo one koji kuju laži |
Muhamed Mehanovic One koji su tele prihvatili stići će doista srdžba Gospodara njihova i poniženje još na ovom svijetu. Tako Mi kažnjavamo one koji kuju laži |
Muhamed Mehanovic One koji su tele prihvatili stici ce doista srdzba Gospodara njihova i ponizenje jos na ovom svijetu. Tako Mi kaznjavamo one koji kuju lazi |
Mustafa Mlivo Uistinu, oni koji su uzeli tele: Stigla ih je srdzba od Gospodara njihovog i ponizenje u zivotu Dunjaa. A tako kaznjavamo one koji izmisljaju |
Mustafa Mlivo Uistinu, oni koji su uzeli tele: Stigla ih je srdžba od Gospodara njihovog i poniženje u životu Dunjaa. A tako kažnjavamo one koji izmišljaju |
Transliterim ‘INNEL-LEDHINE ETTEHADHUL-’IXHLE SEJENALUHUM GADEBUN MIN RABBIHIM WE DHILLETUN FIL-HEJÆTI ED-DUNJA WE KEDHELIKE NEXHZIL-MUFTERINE |
Islam House One koji su tele prihvatili stici ce doista srdzba Gospodara njihova i ponizenje jos na ovom svijetu. Tako Mi kaznjavamo one koji kuju lazi |
Islam House One koji su tele prihvatili stići će doista srdžba Gospodara njihova i poniženje još na ovom svijetu. Tako Mi kažnjavamo one koji kuju laži |