Quran with British translation - Surah Yunus ayat 25 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[يُونس: 25]
﴿والله يدعو إلى دار السلام ويهدي من يشاء إلى صراط مستقيم﴾ [يُونس: 25]
| Mohammad Habib Shakir And Allah invites to the abode of peace and guides whom He pleases into the right path |
| Mohammad Shafi And Allah invites to the abode of peace and guides, whom He pleases, to the Straight Path |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And Allah summoneth to the abode of peace, and leadeth whom He will to a straight path |
| Mufti Taqi Usmani Allah invites (people) to the Abode of Peace and brings whom He wills to a straight path |
| Muhammad Asad AND [know that] God invites [man] unto the abode of peace, and guides him that wills [to be guided] onto a straight way |
| Muhammad Mahmoud Ghali And Allah calls to the Residence of Peace, and He guides whomever He decides to a straight Path |
| Muhammad Sarwar God invites every one to the House of Peace and guides whomever He wants to the right path |
| Muhammad Taqi Usmani Allah invites (people) to the Abode of Peace and brings whom He wills to a straight path |
| Mustafa Khattab Allah Edition And Allah invites ˹all˺ to the Home of Peace and guides whoever He wills to the Straight Path |
| Mustafa Khattab God Edition And God invites ˹all˺ to the Home of Peace and guides whoever He wills to the Straight Path |
| N J Dawood God invites you to the Abode of Peace; He guides whom He will to a straight path |
| Safi Kaskas God invites you to dwell in peace, and He guides whoever chooses to a straight path |