×

Indeed, the one who hates you is truly cut off [from all 108:3 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Kauthar ⮕ (108:3) ayat 3 in British

108:3 Surah Al-Kauthar ayat 3 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Kauthar ayat 3 - الكَوثر - Page - Juz 30

﴿إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ ﴾
[الكَوثر: 3]

Indeed, the one who hates you is truly cut off [from all goodness]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن شانئك هو الأبتر, باللغة البريطانية

﴿إن شانئك هو الأبتر﴾ [الكَوثر: 3]

Mohammad Habib Shakir
Surely your enemy is the one who shall be without posterity
Mohammad Shafi
Your enemy is the one to be cut off
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity
Mufti Taqi Usmani
Surely it is your enemy whose traces are cut off
Muhammad Asad
Verily, he that hates thee has indeed been cut off [from all that is good]
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely your antagonist is he who is without offspring (Literally: curtailed)
Muhammad Sarwar
Whoever hates you will himself remain childless
Muhammad Taqi Usmani
Surely it is your enemy whose traces are cut off
Mustafa Khattab Allah Edition
Only the one who hates you is truly cut off ˹from any goodness˺
Mustafa Khattab God Edition
Only the one who hates you is truly cut off ˹from any goodness˺
N J Dawood
He that hates you shall remain childless
Safi Kaskas
Your enemy is the one who is cut off
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek