Quran with British translation - Surah Al-Kafirun ayat 5 - الكافِرون - Page - Juz 30
﴿وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ﴾
[الكافِرون: 5]
﴿ولا أنتم عابدون ما أعبد﴾ [الكافِرون: 5]
Mohammad Habib Shakir Nor are you going to serve Him Whom I serve |
Mohammad Shafi And you worship not Him Whom I worship |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Nor will ye worship that which I worship |
Mufti Taqi Usmani nor will you worship the One whom I worship |
Muhammad Asad and neither will you [ever] worship that which I worship |
Muhammad Mahmoud Ghali Nor are you worshiping what I worship |
Muhammad Sarwar nor will you worship what I shall worship |
Muhammad Taqi Usmani nor will you worship the One whom I worship |
Mustafa Khattab Allah Edition nor will you ever worship what I worship |
Mustafa Khattab God Edition nor will you ever worship what I worship |
N J Dawood nor will you ever worship what I worship |
Safi Kaskas Neither will you worship what I worship |