Quran with British translation - Surah Al-Kafirun ayat 5 - الكافِرون - Page - Juz 30
﴿وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ﴾
[الكافِرون: 5]
﴿ولا أنتم عابدون ما أعبد﴾ [الكافِرون: 5]
| Mohammad Habib Shakir Nor are you going to serve Him Whom I serve |
| Mohammad Shafi And you worship not Him Whom I worship |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nor will ye worship that which I worship |
| Mufti Taqi Usmani nor will you worship the One whom I worship |
| Muhammad Asad and neither will you [ever] worship that which I worship |
| Muhammad Mahmoud Ghali Nor are you worshiping what I worship |
| Muhammad Sarwar nor will you worship what I shall worship |
| Muhammad Taqi Usmani nor will you worship the One whom I worship |
| Mustafa Khattab Allah Edition nor will you ever worship what I worship |
| Mustafa Khattab God Edition nor will you ever worship what I worship |
| N J Dawood nor will you ever worship what I worship |
| Safi Kaskas Neither will you worship what I worship |