Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 91 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ ﴾
[الحِجر: 91]
﴿الذين جعلوا القرآن عضين﴾ [الحِجر: 91]
Mohammad Habib Shakir Those who made the Quran into shreds |
Mohammad Shafi Those that tear the Quran into shreds |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Those who break the Qur'an into parts |
Mufti Taqi Usmani who had split the divine recitation (Scriptures) into bits |
Muhammad Asad [and] who [now] declare this Qur'an to be [a tissue of] falsehoods |
Muhammad Mahmoud Ghali Who have made the Qur'an into fragments |
Muhammad Sarwar and also divided the Quran believing in some parts and rejecting others |
Muhammad Taqi Usmani who had split the divine recitation (Scriptures) into bits |
Mustafa Khattab Allah Edition who ˹now˺ accept parts of the Quran, rejecting others |
Mustafa Khattab God Edition who ˹now˺ accept parts of the Quran, rejecting others |
N J Dawood the Koran into bits and pieces.⁴ |
Safi Kaskas who reduced the Qur'an into fragments believing in some and rejecting others |