Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 19 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ ﴾
[النَّحل: 19]
﴿والله يعلم ما تسرون وما تعلنون﴾ [النَّحل: 19]
| Mohammad Habib Shakir And Allah knows what you conceal and what you do openly |
| Mohammad Shafi And Allah knows what you conceal and what you do openly |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And Allah knoweth that which ye keep hidden and that which ye proclaim |
| Mufti Taqi Usmani Allah knows what you conceal and what you reveal |
| Muhammad Asad and God knows all that you keep secret as well as all that you bring into the open |
| Muhammad Mahmoud Ghali And Allah knows whatever you keep secret and whatever you make public |
| Muhammad Sarwar God knows all that you conceal or reveal |
| Muhammad Taqi Usmani Allah knows what you conceal and what you reveal |
| Mustafa Khattab Allah Edition And Allah knows what you conceal and what you reveal |
| Mustafa Khattab God Edition And God knows what you conceal and what you reveal |
| N J Dawood God has knowledge of what you conceal and what you reveal |
| Safi Kaskas And God knows all that you keep secret and all that you declare |