Quran with British translation - Surah Maryam ayat 51 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 51]
﴿واذكر في الكتاب موسى إنه كان مخلصا وكان رسولا نبيا﴾ [مَريَم: 51]
| Mohammad Habib Shakir And mention Musa in the Book; surely he was one purified, and he was an apostle, a prophet |
| Mohammad Shafi And mention Moses in the Book. He was indeed pure and clean; and he was a Messenger Prophet |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And make mention in the Scripture of Moses. Lo! he was chosen, and he was a messenger (of Allah), a prophet |
| Mufti Taqi Usmani And mention in the Book (the story of) Mūsā. Indeed he was a chosen one and was a messenger, a prophet |
| Muhammad Asad AND CALL to mind, through this divine writ, Moses. Behold, he was a chosen one, and was an apostle [of God], a prophet |
| Muhammad Mahmoud Ghali And mention in the Book Musa; (Moses) surely he was most faithful and he was a Messenger, a Prophet |
| Muhammad Sarwar (Muhammad), mention in the Book (the Quran) the story of Moses. Moses was a sincere person, a Messengers and a Prophet |
| Muhammad Taqi Usmani And mention in the Book (the story of) Musa. Indeed he was a chosen one and was a messenger, a prophet |
| Mustafa Khattab Allah Edition And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Moses. He was truly a chosen man, and was a messenger and a prophet |
| Mustafa Khattab God Edition And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Moses. He was truly a chosen man, and was a messenger and a prophet |
| N J Dawood In the Book tell also of Moses, who was a chosen man, an apostle, and a prophet |
| Safi Kaskas And mention in the Book, Moses. He was sincere, and he was a messenger and a prophet |