Quran with British translation - Surah Maryam ayat 50 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَوَهَبۡنَا لَهُم مِّن رَّحۡمَتِنَا وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ لِسَانَ صِدۡقٍ عَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 50]
﴿ووهبنا لهم من رحمتنا وجعلنا لهم لسان صدق عليا﴾ [مَريَم: 50]
| Mohammad Habib Shakir And We granted to them of Our mercy, and We left (behind them) a truthful mention of eminence for them |
| Mohammad Shafi And We bestowed upon them Our mercy, and We gave them each a highly truthful tongue |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And we gave them of Our mercy, and assigned to them a high and true renown |
| Mufti Taqi Usmani and We bestowed on them (a great deal) of our mercy, and caused them to have a good name at a high level |
| Muhammad Asad and We bestowed upon them [manifold] gifts out of Our grace, and granted them a lofty power to convey the truth [unto others] |
| Muhammad Mahmoud Ghali And We bestowed upon them of Our mercy, and We made for them a tongue of sincerity, most exalted |
| Muhammad Sarwar We granted them Our blessing and high renown |
| Muhammad Taqi Usmani and We bestowed on them (a great deal) of our mercy, and caused them to have a good name at a high level |
| Mustafa Khattab Allah Edition We showered them with Our mercy, and blessed them with honourable mention |
| Mustafa Khattab God Edition We showered them with Our mercy, and blessed them with honourable mention |
| N J Dawood and We bestowed on them gracious gifts and high renown |
| Safi Kaskas And We endowed them with Our mercy, and we made them highly honored |