×

That is because Allah has sent down the Book in truth. And 2:176 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:176) ayat 176 in British

2:176 Surah Al-Baqarah ayat 176 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 176 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[البَقَرَة: 176]

That is because Allah has sent down the Book in truth. And those who differ over the Book are surely in extreme dissension

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله نـزل الكتاب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتاب لفي, باللغة البريطانية

﴿ذلك بأن الله نـزل الكتاب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتاب لفي﴾ [البَقَرَة: 176]

Mohammad Habib Shakir
This is because Allah has revealed the Book with the truth; and surely those who go against the Book are in a great opposition
Mohammad Shafi
Thus it is, because Allah has sent down the Book in Truth. And, indeed, those who question the Truth in the Book, those are involved in a far-fetched hostility!h
Mohammed Marmaduke William Pickthall
That is because Allah hath revealed the Scripture with the truth. Lo! those who find (a cause of) disagreement in the Scripture are in open schism
Mufti Taqi Usmani
All that is because Allah revealed the Book with the truth. Yet, those who have opted for dissension about the Book are in extreme division (among themselves)
Muhammad Asad
Thus it is: since it is God who bestows the divine writ from on high, setting forth the truth, all those who set their own views against the divine writ are, verily, most deeply in the wrong
Muhammad Mahmoud Ghali
That (is) because Allah has been sending down the Book with the Truth, and surely the ones who have differed about the Book are indeed in far- (reaching) opposition
Muhammad Sarwar
God has revealed the Book in all Truth and those who dispute it are filled with malice which has taken them far away from the truth
Muhammad Taqi Usmani
All that is because Allah revealed the Book with the truth. Yet, those who have opted for dissension about the Book are in extreme division (among themselves)
Mustafa Khattab Allah Edition
That is because Allah has revealed the Book in truth. And surely those who differ regarding it are totally engrossed in opposition
Mustafa Khattab God Edition
That is because God has revealed the Book in truth. And surely those who differ regarding it are totally engrossed in opposition
N J Dawood
That is because God has revealed the Book with the Truth; those that disagree about it are in extreme schism
Safi Kaskas
That is because God revealed the Book in Truth and those who differed about the Book are deeply divided
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek