Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 43 - طه - Page - Juz 16
﴿ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴾
[طه: 43]
﴿اذهبا إلى فرعون إنه طغى﴾ [طه: 43]
Mohammad Habib Shakir Go both to Firon, surely he has become inordinate |
Mohammad Shafi Go both of you to Pharaoh! He has indeed committed transgression |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Go, both of you, unto Pharaoh. Lo! he hath transgressed (the bounds) |
Mufti Taqi Usmani Go, both of you, to Pharaoh; he has indeed transgressed all limits |
Muhammad Asad go forth, both of you, unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity |
Muhammad Mahmoud Ghali Go, (both of you), to Firaawn; (Pharaoh) surely he has tyrannized |
Muhammad Sarwar Go both of you to the Pharaoh; he has become a rebel |
Muhammad Taqi Usmani Go, both of you, to Pharaoh; he has indeed transgressed all limits |
Mustafa Khattab Allah Edition Go, both of you, to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺ |
Mustafa Khattab God Edition Go, both of you, to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺ |
N J Dawood Go both of you to Pharaoh, for he has transgressed all bounds |
Safi Kaskas Go, both of you, to Pharaoh. He has overstepped all My limits |