Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 95 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ ﴾
[طه: 95]
﴿قال فما خطبك ياسامري﴾ [طه: 95]
Mohammad Habib Shakir He said: What was then your object, O Samiri |
Mohammad Shafi Moses then asked, "What have you to say on this, O Samiri |
Mohammed Marmaduke William Pickthall (Moses) said: And what hast thou to say, O Samiri |
Mufti Taqi Usmani He (Mūsā) said, “What then is your case, O Sāmiriyy?” |
Muhammad Asad Said [Moses]: "What, then, didst thou have in view, O Samaritan |
Muhammad Mahmoud Ghali He (M?s'a) said, "Then what is your concern, O Samiriyy |
Muhammad Sarwar Moses asked, "Samiri, what were your motives |
Muhammad Taqi Usmani He (Musa) said, .What then is your case, O Samiriyy |
Mustafa Khattab Allah Edition Moses then asked, “What did you think you were doing, O Sâmiri?” |
Mustafa Khattab God Edition Moses then asked, “What did you think you were doing, O Sâmiri?” |
N J Dawood Sāmirī,‘ he said, ‘what had come over you?‘ |
Safi Kaskas [Moses] said, "And what is the matter with you Samaritan |